Everyone says you looked after me when I was... iconic. | Open Subtitles | الجميع يقوقلون انك اعتنيت بي عندما كنت ،،، رائع |
You looked after Maguire before and you're doing so again. | Open Subtitles | أنت اعتنيت بماغواير من قبل وأنت ستفعل ذلك مجددا |
Advisor Jo is one who looked after me for 10 years in Yuan. | Open Subtitles | المستشار جو الذي اعتنى بي لمدة عشر سنوات في يوان |
And we'll make sure you're looked after while you're here. | Open Subtitles | وسأتأكد من أنه سيتم الإعتناء بك بينما أنت هنا |
Yeah, yeah, yeah. He looked after me man and boy. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم لقد إعتنى بي أنا و أبني. |
They are held in juvenile prisons or in areas separate from the adult prison and are looked after by specialist staff. | UN | ويسجنون في سجون الأحداث أو في أماكن منفصلة عن سجون الكبـار ويتـولى رعايتهم موظفون متخصصون. |
She's looked after Agnes for the last 12 years. | Open Subtitles | لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة |
I'm sure You looked after everyone while I was away | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك إعتنيت بكلّ شخص بينما كنت غائبة |
We've already looked after her for two weeks. We can't do any more. | Open Subtitles | لقد اعتنينا بها بالفعل لمدة أسبوعين، لا يُمكننا الاستمرار بعد الآن. |
I looked after him. I made sure he's safe, but, uh... This needs to stop. | Open Subtitles | لقد اعتنيت به وتأكدت من انه بأمان ولكن يجب ان يتوقف هذا الامر |
Be looked after for some time, but not allow me to keep them. | Open Subtitles | اعتنيت بها لبعض الوقت, ولكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بها |
I looked after Dad, I ran the business, while you were off doing God-knows-what. | Open Subtitles | اعتنيت بوالدى،، وأدرت العمل هنا بينما أنت كنت هناك الله يعلم ماذا كنت تفعل |
That's why he looked after her the way he did, because he never could. | Open Subtitles | أتعرف,أعتقد أنه لهذا السبب اعتنى بها بتلك الطريقة لأنه لم يستطع على الاطلاق |
Who do you think looked after your mom before she died when you was doing a two-stretch? | Open Subtitles | من تظنه اعتنى بأمك عندما ماتت بينما أنت في السجن لمدة سنتين؟ |
Your boys will be looked after as if they were my own. | Open Subtitles | أولادك سَيتم الإعتناء بِهم كما لو كانوا أولادى |
Tae-chun has looked after me for over 20 years. | Open Subtitles | إعتنى تو تشون بي لأكثر من 20 سنة |
In the past, there were no official adoptions in Southern Sudan and orphans were usually looked after by relatives. | UN | - في الماضي لم تعرف حالات التبني بشكل رسمي في جنوب السودان وكان الأيتام غالباً تتم رعايتهم بواسطة الأقارب. |
But England looked after us so well that even today we are appreciated. | Open Subtitles | لكن إنجلترا اعتنت بنا جيداً حتى أنهم يقدروننا لحد الأن |
As you've always looked after me. I swear it. | Open Subtitles | أقسم على ذلك كما إعتنيت بي دائماً |
We've already looked after her for two weeks. We can do no more. | Open Subtitles | ،لقد اعتنينا بها بالفعل لمدة أسبوعين .لا يُمكننا الاستمرار بعد الآن |
Remember, it was me who looked after you "back in the day". | Open Subtitles | اتذكر, لقد كنت أنا من أعتنيت بكَ أجل بالماضي |
They looked after us as best they could, then we found a ship that could carry us home. | Open Subtitles | لقد إعتنوا بنا قدر المستطاع، ولإيجاد سفينة تقلنا إلى الوطن. |
On the other hand, it's nice to be looked after every now and then. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، أنه من الجيد أن يتم النظر بعد بين الحين والآخر. |
Someplace where you could be looked after. Like a hospital? | Open Subtitles | في مكان يتم رعايتك فيه كمستشفى على سبيل المثال |
She's in hospital, being looked after, with a police constable standing by. | Open Subtitles | إنها بالمشفى، تتم رعايتها تحت إشراف شرطي |
But you've been well looked after, Father. | Open Subtitles | ولكن هناك من يرعاك جيدا ، ابي. |
Residents are very well looked after, though. | Open Subtitles | السكّان يعتنون بحسنا جدا، مع ذلك. |