"looked after" - Translation from English to Arabic

    • اعتنيت
        
    • اعتنى
        
    • الإعتناء
        
    • إعتنى
        
    • رعايتهم
        
    • اعتنت
        
    • إعتنيت
        
    • اعتنينا
        
    • أعتنيت
        
    • إعتنوا
        
    • النظر بعد
        
    • رعايتك
        
    • رعايتها
        
    • من يرعاك
        
    • يعتنون
        
    Everyone says you looked after me when I was... iconic. Open Subtitles الجميع يقوقلون انك اعتنيت بي عندما كنت ،،، رائع
    You looked after Maguire before and you're doing so again. Open Subtitles أنت اعتنيت بماغواير من قبل وأنت ستفعل ذلك مجددا
    Advisor Jo is one who looked after me for 10 years in Yuan. Open Subtitles المستشار جو الذي اعتنى بي لمدة عشر سنوات في يوان
    And we'll make sure you're looked after while you're here. Open Subtitles وسأتأكد من أنه سيتم الإعتناء بك بينما أنت هنا
    Yeah, yeah, yeah. He looked after me man and boy. Open Subtitles نعم، نعم، نعم لقد إعتنى بي أنا و أبني.
    They are held in juvenile prisons or in areas separate from the adult prison and are looked after by specialist staff. UN ويسجنون في سجون الأحداث أو في أماكن منفصلة عن سجون الكبـار ويتـولى رعايتهم موظفون متخصصون.
    She's looked after Agnes for the last 12 years. Open Subtitles لقد اعتنت بـ أجنس خلال الــ12 سنة الأخيرة
    I'm sure You looked after everyone while I was away Open Subtitles أنا متأكدة أنك إعتنيت بكلّ شخص بينما كنت غائبة
    We've already looked after her for two weeks. We can't do any more. Open Subtitles لقد اعتنينا بها بالفعل لمدة أسبوعين، لا يُمكننا الاستمرار بعد الآن.
    I looked after him. I made sure he's safe, but, uh... This needs to stop. Open Subtitles لقد اعتنيت به وتأكدت من انه بأمان ولكن يجب ان يتوقف هذا الامر
    Be looked after for some time, but not allow me to keep them. Open Subtitles اعتنيت بها لبعض الوقت, ولكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بها
    I looked after Dad, I ran the business, while you were off doing God-knows-what. Open Subtitles اعتنيت بوالدى،، وأدرت العمل هنا بينما أنت كنت هناك الله يعلم ماذا كنت تفعل
    That's why he looked after her the way he did, because he never could. Open Subtitles أتعرف,أعتقد أنه لهذا السبب اعتنى بها بتلك الطريقة لأنه لم يستطع على الاطلاق
    Who do you think looked after your mom before she died when you was doing a two-stretch? Open Subtitles من تظنه اعتنى بأمك عندما ماتت بينما أنت في السجن لمدة سنتين؟
    Your boys will be looked after as if they were my own. Open Subtitles أولادك سَيتم الإعتناء بِهم كما لو كانوا أولادى
    Tae-chun has looked after me for over 20 years. Open Subtitles إعتنى تو تشون بي لأكثر من 20 سنة
    In the past, there were no official adoptions in Southern Sudan and orphans were usually looked after by relatives. UN - في الماضي لم تعرف حالات التبني بشكل رسمي في جنوب السودان وكان الأيتام غالباً تتم رعايتهم بواسطة الأقارب.
    But England looked after us so well that even today we are appreciated. Open Subtitles لكن إنجلترا اعتنت بنا جيداً حتى أنهم يقدروننا لحد الأن
    As you've always looked after me. I swear it. Open Subtitles أقسم على ذلك كما إعتنيت بي دائماً
    We've already looked after her for two weeks. We can do no more. Open Subtitles ،لقد اعتنينا بها بالفعل لمدة أسبوعين .لا يُمكننا الاستمرار بعد الآن
    Remember, it was me who looked after you "back in the day". Open Subtitles اتذكر, لقد كنت أنا من أعتنيت بكَ أجل بالماضي
    They looked after us as best they could, then we found a ship that could carry us home. Open Subtitles لقد إعتنوا بنا قدر المستطاع، ولإيجاد سفينة تقلنا إلى الوطن.
    On the other hand, it's nice to be looked after every now and then. Open Subtitles من ناحية أخرى، أنه من الجيد أن يتم النظر بعد بين الحين والآخر.
    Someplace where you could be looked after. Like a hospital? Open Subtitles في مكان يتم رعايتك فيه كمستشفى على سبيل المثال
    She's in hospital, being looked after, with a police constable standing by. Open Subtitles إنها بالمشفى، تتم رعايتها تحت إشراف شرطي
    But you've been well looked after, Father. Open Subtitles ولكن هناك من يرعاك جيدا ، ابي.
    Residents are very well looked after, though. Open Subtitles السكّان يعتنون بحسنا جدا، مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more