| Doctor, I'm looking at a blood type they sent over. | Open Subtitles | أيها الطبيب, أنا أنظر إلى فصيلة الدم التي أرسلوها |
| Then I may notice something flickering and moving and realise that I'm looking at a satellite orbiting the Earth. | Open Subtitles | ثم قد ألاحظ شيئًا يُومض و يتحرّك عندها أُدرك بأنّني أنظر إلى قمر صناعي يدور حول الأرض |
| I think it's possible we're looking at a tribute killer. | Open Subtitles | أعتقد إنّه من الممكن أنّنا ننظر إلى إشادة قاتل |
| A year later, I'm looking at a network of 41 gun runners in 22 countries and growing. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعام، وأنا أبحث في الشبكة عن 41 تاجر سلاح في 22 دوله ويزيد |
| You're looking at a suicide on national fucking TV. | Open Subtitles | حسنا. أنت تنظر إلى إنتحار على التلفزيون الوطني |
| If I had 40 more dollars, you'd be looking at a speedboat. | Open Subtitles | لو كان معي 40 دولار إضافية، لكنتم تنظرون إلى قارب سريع. |
| we could be looking at a pretty hefty estate tax. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تبحث في ضريبة العقارية الضخمة جدا. |
| We're looking at a hack that we've never seen before. | Open Subtitles | نحن ننظر الى قضية قرصنة و التي لم نرى مثلها من قبل |
| How could you possibly know that from looking at a photo? | Open Subtitles | كيف يمكنك حقا معرفة ذلك من مجرد النظر إلى صورة؟ |
| So we're looking at a minimum of four hours, okay? | Open Subtitles | لذلك نحن نبحث في الحد الأدنى من أربع ساعات، حسنا؟ |
| I am looking at a red sedan, occupant matches the description of the wanted suspect. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى سيارة حمراء السائق مطابق لوصف المشتبه به المطلوب |
| Well, I'm looking at a big bag of euros with your name on it. | Open Subtitles | حسنا، أنا أنظر إلى حقيبة كبيرة ممتلئة باليورو باسمك على ذلك |
| Why am I looking at a photo of a dead girl instead of your penis? | Open Subtitles | لماذا أنظر إلى صورة فتاةٍ ميته بدلاً من صورةٍ لك؟ |
| We're looking at a feed from six hours ago, Elliot. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى تغطية من ست ساعاتٍ ماضية,يا إليوت. |
| So we could be looking at a highly evolved form of communication, similar to how octopuses use their changing colors as mating signals, right? | Open Subtitles | إذاً من المحتمل أننا ننظر إلى طريقة تواصل متقدمة جداً شبيهة كيفية لجوء الأخطبوط إلى تغيير ألوانه كإشارة للتزاوج، صحيح؟ |
| I'm looking at a satellite image from three years ago, and you're standing smack in the middle of what used to be a pond. | Open Subtitles | أنا أبحث في صورة الأقمار الصناعية منذ من ثلاث سنوات، وأنت واقف صفعة في منتصف ما كان ليكون بركة. |
| You're not looking at a seafood processing plant employee, nor a drug dealer. | Open Subtitles | أنت لا تنظر إلى مُوظف بمصنع لمُعالجة المأكولات البحرية أو تاجر مُخدرات |
| There is one surefire way to tell if you're looking at a computer simulation. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة مؤكدة النجاح لمعرفة إذا كنتم تنظرون إلى محاكاة حاسوبية |
| If these are biological weapons, then we may be looking at a pandemic. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الأسلحة البيولوجية، ثم أننا قد تكون تبحث في وباء. |
| Well, aside from a rather unkempt car, we are looking at a two-pronged curiosity involving | Open Subtitles | حسنا بجانب سياره غير مهذبه,نحن ننظر الى لغز ثنائى المحاور يتضمن |
| You remembered them this morning, just by looking at a photo and listening to an engine motor. | Open Subtitles | لقد تذكرتهم في الصباح فقط عن طريق النظر إلى صورة والإستماع إلى صوت مُحرك |
| If this hacker isn't stopped soon, we're looking at a worldwide economic collapse. | Open Subtitles | إذا لم يتم إيقاف هذا القراصنة قريبا، نحن نبحث في الانهيار الاقتصادي في جميع أنحاء العالم. |
| Khan's looking at a half-dozen serious felonies. | Open Subtitles | ينظر إلى نصف دزينة خان من العقوبات الجنائية |
| In any case, you are looking at a ghost. | Open Subtitles | بأى حال من الأحوال ، أنتِ تنظرين إلى شبح |
| Literally sucking the victim dry. Are we looking at a revenge killing? | Open Subtitles | امتص الضحية حتى الجفاف أنحقق في جريمة انتقامية؟ |
| You are looking at a guy on the master cleanse. I feel amazing. | Open Subtitles | انت تنظر الى رجل على حمية مستر كلينز,انا اشعر بشعور رائع. |
| Everybody's looking at a female SECNAV with no military background, wondering if either one of those things are gonna be a factor. | Open Subtitles | الجميع ينظر الى سكرتيره البحريه والتى هى امرأه وبدون خلفيه عسكريه يتسائلون ما اذا كانت هذه الأشياء |