Looking back, we have good reason to be satisfied with what we have achieved in some areas over the past 10 years. | UN | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لوجدنا سببا وجيها يجعلنا راضين عما أنجزناه في بعض الميادين خلال السنوات الـ 10 الماضية. |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | UN | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لا يسعنا إلا نعترف على النحو الواجب بهذا الإنجاز الذي حققته الأمم المتحدة. |
But Looking back on it, I-I-I can see how he made it possible for us to grow up in a world without want or hunger, | Open Subtitles | لكن بالنظر للخلف أفهم كيف جعل ذلك ممكناَ أن ننشأ في هذا العالم دون رغبة أو جوع |
But Looking back for me ended in that lighthouse. | Open Subtitles | و لكن النظر للخلف سوف يقودني الي المناره |
It's fun Looking back at the past, isn't it? | Open Subtitles | النظر إلى الماضي ممتع ، اليس كذلك؟ |
Looking back over the selection process, several talented, able and distinguished candidates besides Mr. Ban were presented from the Asian region. | UN | وباستعراض عملية الاختيار، فإن عدة مرشحين موهوبين ومقتدرين ومرموقين إلى جانب السيد بان قدِموا من المنطقة الآسيوية. |
But we can move forward now, and give ourselves to each other without Looking back. | Open Subtitles | لكن يمكننا المضي قدماً الأن ونمنح أنفسنا لبعضنا البعض بدون النظر للوراء |
Looking back, all we're doing is fucking and killing like animals. | Open Subtitles | بالنظر للماضي, كل ما فعلناه هو العبث و القتل كالحيوانات |
Looking back, we have seen both progress and setbacks in our work for international disarmament and global security. | UN | إذا نظرنا إلى الوراء لرأينا أن أعمالنا في مجال نزع السلاح الدولي والأمن العالمي شهدت تقدماً وانتكاساً على السواء. |
Looking back is the only thing I know how to do. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء هو الشيء الوحيد أنا أعرف كيفية القيام به. |
Looking back, looking at page to page. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء ، وتبحث في صفحة إلى أخرى. |
But now she's gone, too, so, Looking back -- | Open Subtitles | ولكن الآن انها ذهبت ، جدا ، لذلك ، إذا نظرنا إلى الوراء |
Looking back, it seems like everything that happened in my life was a lesson God wanted me to learn. | Open Subtitles | بالنظر للخلف , يبدو ان ...كل شيء حدث في حياتي كان درس من السماء لكي اتعلمه |
And then He just crushed them all together with houses and continued on his way without Looking back. | Open Subtitles | ومن ثمَ سحقهم عن بكرة أبيهم رفقة منازلهم وأكمل طريقه دون النظر للخلف |
Wednesday, 19 October 2011, from 1.15 to 2.30 p.m. in Conference Room 1 (NLB): Transparency and confidence-building measures (TCBMs) in outer space activities: Looking back and moving forward; and | UN | والأربعاء 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي: النظر إلى الماضي والمضي قدما؛ |
Looking back over those years, we rejoice to note the progress achieved in implementing the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وباستعراض تلك الأعوام، نشعر بسرور بالغ إذ نلاحظ أن تقدما أحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
So in a moment, I'm gonna let go, and you are gonna turn around, and you are gonna walk out of here without Looking back. | Open Subtitles | لذا حالما أفلتك، ستستديرين وتخرجين من هنا دون النظر للوراء |
But Looking back, I wonder, was it... was it that bad? | Open Subtitles | لكن بالنظر للماضي هل كان بهاذا السوء؟ |
Before you tagged in, I noticed you Looking back like you had to ask his permission. | Open Subtitles | قبل أن ترتبط بالحدث رأيتك تنظر للخلف وكأنك تطلب إذنه |
Looking back at the Council's record over the past year we wish to offer a few observations which we hope the Council will take into account in its future deliberations. | UN | وإذ ننظر الى الوراء الى سجل المجلس على مر العام الماضي، نود أن نطرح بعض الملاحظات التي نأمل أن يأخذها المجلس في الحسبان في مداولاته المقبلة. |
National mapping, land administration and spatially enabled Government: Looking back, looking forward | UN | رسم الخرائط الوطنية وإدارة الأراضي والحكومة المزودة ببيانات مكانية: إطلالة على الماضي وتطلّع إلى المستقبل |
It's a waste of time Looking back. | Open Subtitles | هو مَضيَعَة للوقتِ نَظْر للوراء. |
Yeah, Looking back, I'm not sure why he did it. | Open Subtitles | ,أجل, بالنظر إلى الماضي فلست متأكدة لما فعل ذلك |
You know, Looking back, I don't think Matt would have made a great president. | Open Subtitles | هل تعرفين ، بالنظر إلى الوراء لا أعتقد أن " مات " كان سيكون رئيساً جيداً |
Looking back, there is much we could have done differently. | UN | عندما ننظر إلى الوراء سنرى الكثير الذي كان يمكننا أن نفعله بطريقة مختلفة. |
The Working Group of the Whole agreed that the topic of the 2015 symposium, chosen from a list of topics proposed by the Committee on Space Research, should be " Measuring the universe: Looking back in time with modern astronomy " . | UN | واتَّفق الفريق العامل الجامع على أن يكون موضوع ندوة عام 2015، المختار من بين قائمة المواضيع التي اقترحتها لجنة أبحاث الفضاء، هو " سبر الكون: نظرة إلى الماضي من خلال علم الفلك الحديث " . |