We believe that activities are under way to make up for lost time and that efforts are being made to ensure that the Conference can reflect the desires of our peoples. | UN | وفي اعتقادنا أن هناك أنشطة جارية للتعويض عن الوقت الضائع وأن الجهود تبذل حتى يجسّد المؤتمر رغبة شعوبنا. |
Its sole ambition as a new member of the international community was to make up for lost time in development. | UN | وكان طموحها الوحيد كعضو جديد في المجتمع الدولي في التعويض عن الوقت الضائع بالتنمية. |
Today, in a free country where we have been implementing essential reforms for more than a decade, we are making up for lost time. | UN | أما اليوم، فنحن في بلد حر حيث ننفذ الإصلاحات الأساسية منذ ما يزيد عن العقد من أجل التعويض عن الوقت الضائع. |
For the sake of future generations, it was time for the peoples of Africa to move forward together in order to make up for lost time. | UN | وإذا أردنا مصلحة الأجيال المقبلة، فقد حان الوقت للشعوب الأفريقية أن تمضي قدما معا من أجل التعويض عن الوقت الضائع. |
However, we can recover lost ground and lost time on development through a focused and more determined implementation process. | UN | لكن بإمكاننا أن نستعيد ما فات وأن نعوض عن الوقت الضائع على التنمية عن طريق عملية تنفيذ مركزة وأكثر تصميما. |
First, they must remember that lost time is never found again. | UN | أولا، يجب أن يتذكروا أن الوقت الضائع لا يمكن أبدا إيجاده مرة أخرى. |
Sri Lanka was now working hard to attract foreign direct investment, promote tourism and develop infrastructure so as to catch up on lost time. | UN | وتعمل سري لانكا بكدّ لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وترويج السياحة وتطوير البنية التحتية بغية تدارك الوقت الضائع. |
At the midpoint of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, he urged the Committee to be more proactive in order to make up for lost time. | UN | وتزامنا مع حلول منتصف العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، حث اللجنة على مضاعفة مبادراتها لتدارك الوقت الضائع. |
Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time. | UN | وتحتاج هذه المنطقة إلى فترة من الهدوء والسلام لتعوض الوقت الضائع. |
In any case, I've missed him a great deal, and have every intention of making up for lost time. | Open Subtitles | أنا افتقده كثيراً و لدي النية لتعويضه عن الوقت الضائع. |
Okay, so I'll take care of getting the new wheels, but we have to make up for some lost time, so you should probably start coding | Open Subtitles | حسناً, إذاً سأهتم بإحضار العجلات الجديدة, ولكن علينا تعويض الوقت الضائع لذا يجدر بك البدء بالبرمجة |
And I wish we could make up for lost time... | Open Subtitles | وأتمنى لو أننا يمكن أن تجعل عن الوقت الضائع... |
Once these little girls pop out, I'm gonna be making up for lost time. | Open Subtitles | حالما يخرجن هاتين الفتاتين سأعوض عن الوقت الضائع |
There's no way to turn back the clock and to make up for lost time. | Open Subtitles | لا توجد وسيلة لإعادة عقارب الساعة إلى الوراء ولتعويض الوقت الضائع |
In the meantime, this is an excellent opportunity for you and I to make up for lost time. | Open Subtitles | في غضون ذلك، هذا هو ممتاز فرصة لل أنت وأنا لجعل التعويض عن الوقت الضائع. |
I mean, I know you probably wanna make up for lost time or whatever, but I can't just do it like that. | Open Subtitles | أعنيّ، أنا أعلم أنك ربما تُريد أن تملىء عليّ الوقت الضائع أو أيّ كان، لكننيّ لا أستطيع أن أفعل مثل هذا. |
Forty years passed as if they lost time in the match | Open Subtitles | فإن الاربعين عاماً الماضية مروا وكأنهم وقت ضائع في مباراة |
We must then find ways to help women who seemingly have missed the opportunity for education to make up for lost time. | UN | ثم يجب علينا أن نجد طرقا لمساعدة النساء اللاتي فاتت عليهن فيما يبدو فرصة التعليم لتعويضهن عن الوقت المفقود. |
This is to make up for some lost time. | Open Subtitles | هذا لتعويضك عن بعض الأوقات الضائعة |
You want to turn this into a little, uh, making up for lost time thing? | Open Subtitles | أتريد تحويل هذا الأمر إلى محاولة منك للتعويض عن الوقت الماضي ؟ |
Empowering the poorest will mean liberation of women from the daily drudgery, lost time and opportunities. | UN | وسيعنـي تمكين تلك الفئات تحرير المرأة من عنـاء الكدح اليومي ومن ضياع الوقت والفرص. |
Moreover, attempts by people in poverty to pursue justice pose high opportunity costs in terms of lost time and earnings and greater risk of poor outcomes. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن محاولات الفقراء اللجوء إلى العدالة تطرح مشكلة ارتفاع تكاليف الفرص البديلة من حيث خسارة الوقت والإيرادات وارتفاع مخاطر الحصول على نتائج ضعيفة. |
Ok, so we took care of that. Good call. Now we can make up for lost time. | Open Subtitles | حسنًا , إذن قد اعتنينا بهذا , اختيار صائب الآن يمكننا تعويض الأوقات الفائتة |
Interacting with the woman in the sketch, then experiencing an interval of lost time. | Open Subtitles | في تفاعل مع المرأة الموصوفة، واختبار الزمن الضائع. |
I know I can't make up for the past, for the lost time. | Open Subtitles | أعلمُ أنّي لا أستطيع تعويضَ الماضي، و الوقتَ الضائع. |
I've lost time too. | Open Subtitles | انا فقدت الزمن ايضا |
You lost time. | Open Subtitles | ولكنك فقدت الوقت |
My country, which welcomes these very positive developments, pays a well-deserved tribute to those responsible, who we hope will make up for lost time. | UN | ويرحب بلدي بهذه التطورات الايجابية للغاية ويشيد عن جدارة بالمسؤولين عنها الذين نأمل أن يتمكنوا من التعويض عما ضاع من الوقت. |