"lost time" - Translation from English to Arabic

    • الوقت الضائع
        
    • وقت ضائع
        
    • الوقت المفقود
        
    • الأوقات الضائعة
        
    • الوقت الماضي
        
    • ضياع الوقت
        
    • خسارة الوقت
        
    • الأوقات الفائتة
        
    • الزمن الضائع
        
    • الوقتَ الضائع
        
    • فقدت الزمن
        
    • فقدت الوقت
        
    • ضاع من الوقت
        
    We believe that activities are under way to make up for lost time and that efforts are being made to ensure that the Conference can reflect the desires of our peoples. UN وفي اعتقادنا أن هناك أنشطة جارية للتعويض عن الوقت الضائع وأن الجهود تبذل حتى يجسّد المؤتمر رغبة شعوبنا.
    Its sole ambition as a new member of the international community was to make up for lost time in development. UN وكان طموحها الوحيد كعضو جديد في المجتمع الدولي في التعويض عن الوقت الضائع بالتنمية.
    Today, in a free country where we have been implementing essential reforms for more than a decade, we are making up for lost time. UN أما اليوم، فنحن في بلد حر حيث ننفذ الإصلاحات الأساسية منذ ما يزيد عن العقد من أجل التعويض عن الوقت الضائع.
    For the sake of future generations, it was time for the peoples of Africa to move forward together in order to make up for lost time. UN وإذا أردنا مصلحة الأجيال المقبلة، فقد حان الوقت للشعوب الأفريقية أن تمضي قدما معا من أجل التعويض عن الوقت الضائع.
    However, we can recover lost ground and lost time on development through a focused and more determined implementation process. UN لكن بإمكاننا أن نستعيد ما فات وأن نعوض عن الوقت الضائع على التنمية عن طريق عملية تنفيذ مركزة وأكثر تصميما.
    First, they must remember that lost time is never found again. UN أولا، يجب أن يتذكروا أن الوقت الضائع لا يمكن أبدا إيجاده مرة أخرى.
    Sri Lanka was now working hard to attract foreign direct investment, promote tourism and develop infrastructure so as to catch up on lost time. UN وتعمل سري لانكا بكدّ لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وترويج السياحة وتطوير البنية التحتية بغية تدارك الوقت الضائع.
    At the midpoint of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, he urged the Committee to be more proactive in order to make up for lost time. UN وتزامنا مع حلول منتصف العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، حث اللجنة على مضاعفة مبادراتها لتدارك الوقت الضائع.
    Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time. UN وتحتاج هذه المنطقة إلى فترة من الهدوء والسلام لتعوض الوقت الضائع.
    In any case, I've missed him a great deal, and have every intention of making up for lost time. Open Subtitles أنا افتقده كثيراً و لدي النية لتعويضه عن الوقت الضائع.
    Okay, so I'll take care of getting the new wheels, but we have to make up for some lost time, so you should probably start coding Open Subtitles حسناً, إذاً سأهتم بإحضار العجلات الجديدة, ولكن علينا تعويض الوقت الضائع لذا يجدر بك البدء بالبرمجة
    And I wish we could make up for lost time... Open Subtitles وأتمنى لو أننا يمكن أن تجعل عن الوقت الضائع...
    Once these little girls pop out, I'm gonna be making up for lost time. Open Subtitles حالما يخرجن هاتين الفتاتين سأعوض عن الوقت الضائع
    There's no way to turn back the clock and to make up for lost time. Open Subtitles لا توجد وسيلة لإعادة عقارب الساعة إلى الوراء ولتعويض الوقت الضائع
    In the meantime, this is an excellent opportunity for you and I to make up for lost time. Open Subtitles في غضون ذلك، هذا هو ممتاز فرصة لل أنت وأنا لجعل التعويض عن الوقت الضائع.
    I mean, I know you probably wanna make up for lost time or whatever, but I can't just do it like that. Open Subtitles أعنيّ، أنا أعلم أنك ربما تُريد أن تملىء عليّ الوقت الضائع أو أيّ كان، لكننيّ لا أستطيع أن أفعل مثل هذا.
    Forty years passed as if they lost time in the match Open Subtitles فإن الاربعين عاماً الماضية مروا وكأنهم وقت ضائع في مباراة
    We must then find ways to help women who seemingly have missed the opportunity for education to make up for lost time. UN ثم يجب علينا أن نجد طرقا لمساعدة النساء اللاتي فاتت عليهن فيما يبدو فرصة التعليم لتعويضهن عن الوقت المفقود.
    This is to make up for some lost time. Open Subtitles هذا لتعويضك عن بعض الأوقات الضائعة
    You want to turn this into a little, uh, making up for lost time thing? Open Subtitles أتريد تحويل هذا الأمر إلى محاولة منك للتعويض عن الوقت الماضي ؟
    Empowering the poorest will mean liberation of women from the daily drudgery, lost time and opportunities. UN وسيعنـي تمكين تلك الفئات تحرير المرأة من عنـاء الكدح اليومي ومن ضياع الوقت والفرص.
    Moreover, attempts by people in poverty to pursue justice pose high opportunity costs in terms of lost time and earnings and greater risk of poor outcomes. UN وعلاوة على ذلك، فإن محاولات الفقراء اللجوء إلى العدالة تطرح مشكلة ارتفاع تكاليف الفرص البديلة من حيث خسارة الوقت والإيرادات وارتفاع مخاطر الحصول على نتائج ضعيفة.
    Ok, so we took care of that. Good call. Now we can make up for lost time. Open Subtitles حسنًا , إذن قد اعتنينا بهذا , اختيار صائب الآن يمكننا تعويض الأوقات الفائتة
    Interacting with the woman in the sketch, then experiencing an interval of lost time. Open Subtitles في تفاعل مع المرأة الموصوفة، واختبار الزمن الضائع.
    I know I can't make up for the past, for the lost time. Open Subtitles أعلمُ أنّي لا أستطيع تعويضَ الماضي، و الوقتَ الضائع.
    I've lost time too. Open Subtitles انا فقدت الزمن ايضا
    You lost time. Open Subtitles ولكنك فقدت الوقت
    My country, which welcomes these very positive developments, pays a well-deserved tribute to those responsible, who we hope will make up for lost time. UN ويرحب بلدي بهذه التطورات الايجابية للغاية ويشيد عن جدارة بالمسؤولين عنها الذين نأمل أن يتمكنوا من التعويض عما ضاع من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more