And I've been thinking about this a lot lately. | Open Subtitles | وكذلك أنتِ. وكنت أفكّرُ بشأن هذا كثيراً مؤخراً. |
I seem to be getting this speech a lot lately. | Open Subtitles | نعم، يبدو أني أحصل على هذا الحديث كثيراً مؤخراً |
I mean,lucas had been through a lot lately,you know? | Open Subtitles | اقصد ان لوكاس مر بالكثير مؤخراً, اتعرفين ؟ |
I've been thinking a lot lately about something that happened a while back. | Open Subtitles | كنت افكر كثيرا مؤخرا بخصوص شئ ما حدث ذلك منذ فترة. |
And she has been through a lot, lately, so the last thing she needs right now is a sleaze ball trying to take advantage of her. | Open Subtitles | وقد عانت الكثير مؤخراً لذا آخر ما تحتاجه حالياً شخص فاسد يحاول إستغلالها |
You've acted like you're mad at me a lot lately. | Open Subtitles | أنت تصرفت كما لو أنك غاضب علّى كثيرًا مؤخرًا |
Well, I heard you've been doing that a lot lately. | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعت بأنك تفعل هذا كثيراً مؤخراً |
So, so I've been thinking about her a lot lately, about you and she met when she was working at Muirfield. | Open Subtitles | إذاً , لقد كنت أفكر كثيراً مؤخراً كيف إلتقيت أنت وهي عندما كانت |
It's something I've been listening to a lot lately, though it's not an entirely complete recording, unfortunately. | Open Subtitles | هذا شيء استمع إليه كثيراً مؤخراً لسوء الحظ، التسجيل ليس كاملاً |
Yes, I see you have left our country a lot lately. | Open Subtitles | اجل، أرى أنَّكِ كنتِ تغادرين بلدنا كثيراً مؤخراً |
I've been seeing this a lot lately. | Open Subtitles | لقد رأيت مثله كثيراً مؤخراً يقصد في مكتبة الفاتيكان |
You know, I've kind of been putting Mike through a lot lately. | Open Subtitles | تعرفين , أنا نوعاً ما جعلت مايك يمر بالكثير مؤخراً |
Now, I know you've been through a lot lately, but your tone needs adjusting. | Open Subtitles | الآن اعرف بأنكِ مررتِ بالكثير مؤخراً لاكنكِ بحاجة إلى التحكم |
I know you've gone through a lot lately... the death of your husband, problems with your son. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ تمرين بالكثير مؤخراً موت زوجكِ والمشاكل مع إبنكِ |
I've been going out drinking a lot lately. It's kind of wiping me out. | Open Subtitles | لقد كنت أخرج لأشرب كثيرا مؤخرا والأمر ينال مني |
The roommate said the second victim, Mark, in a sober living house said that he was talking to someone online a lot lately. | Open Subtitles | زميل السكن قال ان الضحية الثانية مارك,كان في منزل استشفاء قال انه كان يتحدث مع شخص عبر الانترنت كثيرا مؤخرا |
Yeah, you might be right. Been raining a lot lately. All this moist weather. | Open Subtitles | اجل , انت ربما تكون محق لقد كانت تمطر كثيرا مؤخرا , الجو سئ |
Look, man, I get it. You've been through a lot lately. | Open Subtitles | أنظر يا صاح، أنا أفهم لقد عانيت الكثير مؤخراً |
I care about the patient and I care about the people who work on your team, they've been through a lot lately. | Open Subtitles | أنا مهتمّةٌ بالمريض ومهتمةٌ بأفراد الطاقم لديك لقد عانوا الكثير مؤخراً |
You've acted like you're mad at me a lot lately. | Open Subtitles | أنت تصرفت كما لو أنك غاضب علّى كثيرًا مؤخرًا |
I black out, I lose time, and it's been happening a lot lately, and last week, I woke up, and I had blood on my hands and... | Open Subtitles | لكن هذا بدأ يحدث كثيرًا مؤخرًا. استيقظت الأسبوع الماضي لأجد يدي ملطختين بالدماء |
It's just, Mom's dead, don't talk to my sister Grandma's been sleeping a lot lately. | Open Subtitles | انه فقط بسبب, وفاة والدتي, لا اتحدث مع اختي... ...وجدتي تنام كثير مؤخرا |
I'm happy we're in therapy. You've really opened up to me a lot lately, dexter. | Open Subtitles | أنا مسرورة لتلقينا العلاج النفسيّ، لقد فتحت قلبكَ لي كثيراً مؤخّراً |
I feel like, you know, we've been hanging out a lot lately. | Open Subtitles | أشعر أننا أصبحنا نتسكع معاً كثيراً مُؤخراً |
You've been doing that an awful lot lately. | Open Subtitles | لقد اصبحت تفعلها بكثرة مؤخرا |
Julian's probably cheating on me... not with Fat Rhonda, obviously, but he's been in Japan a lot lately. | Open Subtitles | لقد خأنني جوليان تقريبًا ليس مع روهندا السمينة , بالتأكيد ولكنه أصبح يذهب إلى اليابان بكثرة مؤخراً |