ويكيبيديا

    "maastricht" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ماستريخت
        
    • ماسترخت
        
    • ماستريتش
        
    • ماستريتشت
        
    • لماستريخت
        
    • مازتريشت
        
    • ماسترخيت
        
    • ماستريشت
        
    The Maastricht Treaty, which will soon come into force, will require greater European cooperation in the fight against drugs. UN إن معاهدة ماستريخت التي ستدخل حيز النفاذ قريبا، ستتطلب قدرا أعظم من التعاون اﻷوروبي في مكافحة المخدرات.
    1993-1998 Lecturer and Senior Lecturer in European and International Law, Maastricht University UN 1993-1998 محاضر وأستاذ مشارك في القانون الأوروبي والدولي في جامعة ماستريخت
    The Maastricht Treaty and the Stability and Growth Pact might more appropriately be called the Instability and Non-growth Pact: before the crisis, Spain and Ireland had had a fiscal surplus and a low debt-GDP ratio. UN وقد يكون من الأنسب تسمية معاهدة ماستريخت وميثاق النمو والاستقرار ميثاق عدم النمو والاستقرار: فقبل الأزمة، كان لدى إسبانيا وآيرلندا فائض مالي كما كانت النسبة بين الديون والناتج المحلي الإجمالي منخفضة.
    The Maastricht Treaty on European Union stipulated that ESCB was to be independent. UN ونصت معاهدة ماسترخت بشأن الاتحاد اﻷوروبي على أن تكون المنظومة اﻷوروبية للمصارف المركزية متمتعة بالاستقلال.
    Member of the Advisory Board of the Maastricht Journal of European and Comparative Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن
    The stance of economic policy is dominated by concerns to meet the Maastricht criteria for general governmental budget deficits, and this implies tight fiscal policies in the coming year. UN وتسيطر على وضع السياسة الاقتصادية اهتمامات الوفاء بمعايير معاهدة ماستريخت المتعلقة بحالات العجز العام في الميزانيات الحكومية، وهذا يعني وجود سياسات مالية مشددة في السنة القادمة.
    In addition, training is received at the European Institute for Public Administration in Maastricht. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقدم التدريب أيضا في المعهد الأوروبي للإدارة العامة في ماستريخت.
    Our aim was that when the Treaty was to be reassessed in Maastricht in 1996, tourism would at last be recognized by the Community. UN وكان هدفنا أن تعترف الجماعة اﻷوروبية في نهاية المطاف بالسياحة عند إعادة تقييم المعاهدة في ماستريخت في عام ١٩٩٦.
    :: member of the Advisory Board of the Maastricht Journal of European and Comparative Law UN :: عضو المجلس الاستشاري لمجلة ماستريخت للقانون الأوروبي والقانون المقارن
    Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology. UN مركز ماستريخت للأبحاث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا.
    Currently, budgets in Central European countries are moving in the direction of fiscal consolidation but there is still a need to establish medium-term fiscal strategies in order to meet the strict Maastricht fiscal requirements. UN وفي الوقت الراهن، تسير الميزانيات في بلدان وسط أوروبا باتجاه ضبط أوضاع المالية العامة ولكن لا يزال لازماً إلى وضع استراتيجيات مالية عامة متوسطة الأجل لتلبية متطلبات ماستريخت المالية العامة المتشددة.
    MERIT Maastricht University, Netherlands UN معهد ماستريخت للبحث الاقتصادي المعني بالابتكار والتكنولوجيا، جامعة ماستريخت، هولندا
    Maastricht Graduate School of Governance UN مدرسة ماستريخت للدراسات العليا في الإدارة
    UNU-MERIT, Maastricht, the Netherlands UN معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية والاجتماعية والتدريب بشأن الابتكار والتكنولوجيا، ماستريخت، هولندا
    Maastricht Graduate School of Governance UN كلية ماستريخت للدراسات العليا في الإدارة
    While 10 years earlier, there had been only one operating research and training centre of the University, the World Institute for Development Economics Research, between 1986 and 1991, three additional centres had been established in Maastricht, Accra and Macau. UN ففي حين لم يكن يوجد قبل ١٠ سنوات سوى مركز واحد عامل للبحث والتدريب تابع للجامعة، وهو المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، فقد أنشئ بين عامي ١٩٨٦ و١٩٩١ ثلاثة مراكز إضافية في ماستريخت وأكرا وماكاو.
    The coming into force of the Maastricht Treaty was a decisive step towards the construction of a new Europe. UN وقد مثل سريان معاهدة ماستريخت خطوة حاسمة على طريق بناء أوروبا جديدة.
    Fiscal policy will continue to be tight, as per Maastricht budget requirements. UN وسوف تستمر السياسة المالية في التشدد، حسب شروط معاهدة ماسترخت المتعلقة بالميزانية.
    This recognition is a direct result of the adoption of the Maastricht Treaty. UN وهذا الاعتراف هو نتيجة مباشرة لاعتماد معاهدة ماسترخت.
    :: The European Union, already committed to enhance coherence in Maastricht in 1992, should pursue that commitment more vigorously; UN :: على الاتحاد الأوروبي، الذي أعلن التزامه بتعزيز التساوق في ماسترخت في عام 1992، أن يواصل ذلك الالتزام بهمة أكبر؛
    - Participated in a seminar on economic, social and cultural rights organized in Maastricht by the International Association of Lawyers and the University of Limburg, and in the drafting of the final document (known as the Limburg Principles). UN - شاركت في حلقة دراسية عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نظمتها في ماستريتش الرابطة الدولية للمحامين وجامعة ليمبورغ، كما شاركت في صياغة الوثيقة الختامية )المعروفة بوصفها مبادئ ليمبورغ(.
    3. The audit was conducted at the headquarters of the University and its Institute for New Technologies at Maastricht. UN ٣ - وأجريت مراجعة الحسابات في مقر الجامعة وفي معهدها للتكنولوجيات الجديدة في ماستريتشت.
    Fiscal policy is expected to be tightened significantly, but the actual budget deficit is forecast to remain above the 3 per cent Maastricht reference value. UN ومن المتوقع تشديد السياسة المالية بدرجة كبيرة، إذا أنه يُتنبأ بأن يظل العجز الفعلي في الميزانية أكبر من القيمة المرجعية لماستريخت البالغة 3 في المائة.
    The second amendment occurred in the context of the Inter-Governmental Conference to review the Treaty of Maastricht, which resulted in the Treaty of Amsterdam. UN وتم التعديل الثاني في إطار المؤتمر المشترك بين الحكومات لتنقيح معاهدة مازتريشت الذي انتهى بمعاهدة أمستردام.
    The attention to fiscal consolidation - formalized in the case of the targets set by the Maastricht Treaty for member countries of the European Union - is being set against longer-term concerns, including, in particular, the ability of Governments to discharge their commitments to a rapidly ageing population. UN ويولي الاهتمام اﻵن بالتوحيد المالي - الذي اتخذ طابعا رسميا في حلاة اﻷهداف التي وضعتها معاهدة ماسترخيت للبلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي - على ضوء الشواغل الطويلة اﻷجل، بما في ذلك، بشكل خاص، قدرة الحكومات على الوفاء بالتزاماتها تجاه سكان سريعي الشيخوخة.
    1. Adopting a total and final ban of all actions, manifestations or organizations of racist, xenophobic or Fascist allegiance by instituting a Europe-wide legal and ruling base bound to the Maastricht Treaty, with precisions on applicable repressive measures. UN ١- الحظر التام والقاطع لكل فعل أو تعبير أو تنظيم عنصري أو ينطوي على كراهية اﻷجانب أو فاشي، وذلك من خلال وضع قاعدة قانونية ونظامية أوروبية، تُلحق بمعاهدة الاتحاد )معاهدة ماستريشت(، لا يغفل فيها توضيح تدابير عقابية قابلة للتطبيق حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد