Principal areas of concern and recommendations pertaining to the Macao Special Administrative Region | UN | مجالات القلق الرئيسية والتوصيات المتعلقة بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة |
Principal areas of concern and recommendations pertaining to the Macao Special Administrative Region | UN | مجالات القلق الرئيسية والتوصيات المتعلقة بمنطقة ماكاو الإدارية الخاصة |
249. The Committee urges the Macao Special Administrative Region to consider enacting legislation to criminalize sexual harassment in the workplace. | UN | 249- وتحث اللجنة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على النظر في سن قانون يجرّم التحرش الجنسي في مكان العمل. |
In case of restrictions, they shall not contravene the provisions of the Covenant that are applicable to the Macao Special Administrative Region. | UN | وفي حالة وضع قيود، يجب ألا تتعارض هذه القيود مع أحكام العهد المطبقة على مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة. |
This right has been in existence in Macao for a long time, and is reconfirmed in the Basic Law of the Macao Special Administrative Region. | UN | وقد ظل هذا الحق قائما في مكاو لمدة طويلة، وأكد عليه القانون الأساسي لمنطقة مكاو الإدارية الخاصة. |
The Government of the Macao Special Administrative Region is currently studying the question of criminalizing international terrorist acts. | UN | وتدرس حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة حاليا مسألة تجريم الأعمال الإرهابية الدولية. |
The Macao Special Administrative Region has strict laws regulating immigration and border control. | UN | وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قوانين صارمة للغاية لتنظيم الهجرة ومراقبة الحدود. |
The Macao Special Administrative Region has a strict law regulating entry and border control. | UN | ويوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون صارم جدا بشأن تنظيم الدخول ومراقبة الحدود. |
Documents of the Macao Special Administrative Region are issued in several stages, with different personnel involved at each stage. | UN | وتنقسم عملية إصدار الوثائق في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إلى مراحل عديدة، لكل منها موظفون مختلفون يضطلعون بها. |
In addition, in 1999 the Macao Special Administrative Region concluded an agreement with Portugal on the transfer of convicted persons which the central Government confirmed in 2000. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبرمت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة في عام 1999 اتفاقا مع البرتغال بشأن نقل الأشخاص المدانين في جرائم، وصدقت عليها الحكومة المركزية. |
The matter of extradition does not fall within the purview of the autonomy of the Macao Special Administrative Region. | UN | ولا تدخل مسألة تسليم المجرمين في اختصاص منطقة ماكاو الإدارية الخاصة بصفتها منطقة متمتعة بالحكم الذاتي. |
Entry and exit matters for the Macao Special Administrative Region are handled at entry and exit stations officially designated for that purpose. | UN | وتدار شؤون دخول منطقة ماكاو الإدارية الخاصة والخروج منها من خلال محطات للدخول والخروج تعين رسميا لهذا الغرض. |
- The Government of the Macao Special Administrative Region informs businesses of regulation related to non-proliferation by means of the legal framework described above. | UN | وتبلغ حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة الشركات بالأنظمة المتعلقة بعدم الانتشار من خلال الإطار القانوني المبين أعلاه. |
The Macao Special Administrative Region has also sent a rescue team to the disaster-hit area. | UN | وأرسلت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة أيضا فريق إنقاذ إلى المنطقة المنكوبة بالكارثة. |
The Government of Macao Special Administrative Region of the People's Republic of China | UN | حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة لجمهورية الصين الشعبية |
China, Macao Special Administrative Region | UN | الصين، منطقة ماكاو الإدارية الخاصة |
At the regional level, Mongolia had signed an agreement on cooperation to combat trafficking in persons with China's Macao Special Administrative Region. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، وقعت منغوليا على اتفاق بشأن التعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص مع منطقة ماكاو الإدارية الخاصة التابعة للصين. |
III. Reply of the Government of the Macao Special Administrative Region | UN | ثالثاً- الرد الوارد من حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة |
2. The provisions of the Covenant which are applicable to the Macao Special Administrative Region shall be implemented in Macao through legislation of the Macao Special Administrative Region. | UN | 2- تطبق أحكام العهد السارية على منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على ماكاو من خلال تشريعات منطقة ماكاو الإدارية الخاصة. |
Portugal welcomed the bilateral agreement between Mongolia and the Macao Special Administrative Region on human trafficking. | UN | ورحبت البرتغال بالاتفاق الثنائي بين منغوليا ومنطقة مكاو الإدارية الخاصة بشأن الاتجار بالبشر. |
Asia (4): Hong Kong Special Administrative Region of China, Indonesia, Kuwait and Macao Special Administrative Region of China | UN | آسيا (4): اندونيسيا، الكويت، منطقة ماكاو الادارية الخاصة في الصين، منطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة في الصين |
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen | UN | أرمينيا، إندونيسيا، إقليم ماكاو الإداري الخاص التابع للصين، عمان، الفلبين، ميانمار، اليمن |
2004-2009 Deputy Director, Department of International Organizations and Conferences and Legal Affairs, Commissioner's Office of the Ministry of Foreign Affairs in Macao Special Administrative Region | UN | 2004-2009 نائب مدير إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية والشؤون القانونية، مكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة |