ويكيبيديا

    "made a statement regarding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ببيان بشأن
        
    • ببيان فيما يتعلق
        
    • ببيان عن
        
    • ببيان فيما يتصل
        
    • ببيان بخصوص
        
    • ببيان حول
        
    • ببيان يتعلق
        
    The representative of Uruguay made a statement regarding the vote on the motion. UN وأدلى ممثل أوروغواي ببيان بشأن التصويت على الاقتراح.
    Subsequently, the representative of Slovakia made a statement regarding the vote on the motion. UN وعقب ذلك أدلى ممثل سلوفاكيا ببيان بشأن التصويت على الاقتراح.
    The representative of Djibouti made a statement regarding the vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل جيبوتي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار.
    The Chairman made a statement regarding these matters. UN وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتلك المسائل.
    29. Also at the same meeting, the Secretary made a statement regarding the programme budget implications of the draft resolution. UN 29 - وفي الاجتماع نفسه، أدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft decision A/C.6/63/L.9, as orally revised by the Chairman. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر A/C.6/63/L.9، حسبما نقحه رئيس اللجنة شفويا.
    The representative of the United Republic of Tanzania made a statement regarding her vote. UN وأدلت ممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بشأن تصويتها.
    The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. UN وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    The representative of India made a statement regarding its sponsorship. UN وأدلى ممثل الهند ببيان بشأن مسألة انضمام بلده إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The Secretary made a statement regarding the correction made by the representative of Cuba at the introduction of the draft resolution. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن التصويب الذي أدخله ممثل كوبا عند عرض مشروع القرار.
    The Secretary made a statement regarding the draft resolution, which had been reissued for technical reasons. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع القرار، الذي أُعيد إصداره لأسباب فنية.
    The representative of the Congo made a statement regarding the vote on the first amendment. UN وأدلى ممثل الكونغو ببيان بشأن التصويت على التعديل الأول.
    The representative of Bosnia and Herzegovina made a statement regarding the vote on the draft resolution, which had been adopted at the 42nd meeting of the Committee. UN أدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية والأربعين.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding programme budget implications. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    The representative of Trinidad and Tobago made a statement regarding her vote. UN وأدلت ممثلة ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن تصويتها.
    The Chairman made a statement regarding the organization of the Committee's work. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجنة.
    The representative of Costa Rica made a statement regarding security procedures at Headquarters and of the management of facilities at United Nations Headquarters. UN وأدلى ممثل كوستاريكا ببيان بشأن اﻹجراءات اﻷمنية في المقر وإدارة المرافق في مقر اﻷمم المتحدة.
    The representative of Yemen made a statement regarding his vote on operative paragraph 21. UN وأدلى ممثل اليمن ببيان فيما يتعلق بتصويته على الفقرة ٢١ من المنطوق.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of the draft decision, as orally revised. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن الآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر بصيغته المنقحة شفويا.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft resolution A/C.6/63/L.6. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/63/L.6.
    The Chairman made a statement regarding the programme of work for the afternoon meeting. UN وأدلى الرئيس ببيان بخصوص برنامج العمل للاجتماع المقرر عقده بعد الظهر.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a statement regarding the status of redeployed staff members. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان حول مركز الموظفين المعاد توزيعهم.
    The Chairman made a statement regarding the procedure to be followed. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان يتعلق بالإجراءات المزمع اتباعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد