Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world... | Open Subtitles | قام فرسان المعابد بمراقبتهم بشكلٍ صارم على مدى العصور للحد من ممارسة فنون السحر لاعتقادهم أنه سينشر البلاء في العالم أشد أولئك خطورة هم السحرة الدمويين |
Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself. | Open Subtitles | الذين تم اختيارهم بأرداتها السماوية هؤلاء المدافعين عن أصالة الحقيقة في وجهِ الفساد أينما وجد سواء كان ذلك من السحرة الأشرار أو ضمن قاعات الكنيسة الخاصة نفسها |
She was the focus of the ritual, and is obviously vital to whatever the Blood Mages are planning. | Open Subtitles | كانت هي محور الطقوس ومن الواضح أنها كانت ذو أهمية حيوية .لأيٍ ما كان يخططه أولئك السحرة الدمويين |
Ruled by the Mages, an elite group of magic users. | Open Subtitles | حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر |
There's no way those Blood Mages could've known to follow you here tonight. | Open Subtitles | ما من وسيلة لأولئك السحرة الدمويين أن يعلموا عَنْ المكان الذي أتبعوكِ اليهِ الليلة |
If anyone can find where the Blood Mages are, they can. | Open Subtitles | أن كان بإمكان أي أحد العثور على السحرة الدمويين , فهم من بإمكانهم ذلك |
More Mages just mean more trouble! | Open Subtitles | المزيد من السحرة يعني فقط المزيد من المتاعب |
That's why I think the Blood Mages abducted her. | Open Subtitles | لهذا السبب أعتقد أن السحرة الدمويين خطفوها |
The Blood Mages may already be waiting for us, you know. | Open Subtitles | لا بد ان السحرة الدمويين أصبحوا سلفاً في أنتظارنا , كما تعلمين |
So you formed a network to keep tabs on rogue Mages? | Open Subtitles | لهذا قمت بتشكيل شبكة من العَسس لمتابعة السحرة المتمردين؟ |
I'd think it would benefit the Circle to have Mages in power. | Open Subtitles | أظن أنه شيءٌ مفيد للحلقة أن يكون السحرة في السلطة |
Blood or Circle Mages... They all seemed the same to me. | Open Subtitles | السحرة الدمويون أو الحلقة جميعهم كانوا واحداً بالنسبة لي |
I merely exploited her ambition as a means to free us from the oppressive binds of the Chantry, and create a new world controlled by Mages! | Open Subtitles | أنا فقط أستغليتُ طموحها كوسيلةٍ لتحريرنا ، مِن قيود اضطهاد الكنيسة لأبني عالماً يحكمه السحرة |
Mages believed that wolfsbane is irresistible to beasts, it draws out their hunger. | Open Subtitles | بإعتقاد السحرة ان زهرة خانق الذئاب مقاومة للوحوش انه يرسم مساراً لجوعه |
The Mages played the melody, but I wrote the concerto. | Open Subtitles | السحرة عزفوا اللحن، لكنني من كتب الـ "كونشيرتو" |
That's why the Blood Mages wanted her. | Open Subtitles | .لأجل ذلك , السحرة الدمويين يريدونها |
I'd love to find a way to give those Mages some payback. | Open Subtitles | أتمنى ان اجد طريقة ما لأرد لأولئك الماجيين بعض مما يفعلوه |
Why is it every time something bad happens... you blame the Mages? | Open Subtitles | لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟ |
You Mages are the only ones who benefit from it. | Open Subtitles | أنتم الماجيين الوحيدين الذين يستفيدون منها |
Contrary to common belief, not all Mages wish to see the Chantry deposed. | Open Subtitles | خلافاً للاعتقاد السائد، ليس كل السحره يرغبون في رؤية الكنيسة مطاحة |
Those people are called "Mages". | Open Subtitles | " هؤلاء هم من يُطلق عليهم لقب " السَّحرة |