ويكيبيديا

    "mages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السحرة
        
    • الماجيين
        
    • السحره
        
    • السَّحرة
        
    Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world... Open Subtitles قام فرسان المعابد بمراقبتهم بشكلٍ صارم على مدى العصور للحد من ممارسة فنون السحر لاعتقادهم أنه سينشر البلاء في العالم أشد أولئك خطورة هم السحرة الدمويين
    Handpicked by the Divine herself... these defenders of truth root out corruption, wherever it may be found, be it from rogue Mages, or within the halls of the Chantry itself. Open Subtitles الذين تم اختيارهم بأرداتها السماوية هؤلاء المدافعين عن أصالة الحقيقة في وجهِ الفساد أينما وجد سواء كان ذلك من السحرة الأشرار أو ضمن قاعات الكنيسة الخاصة نفسها
    She was the focus of the ritual, and is obviously vital to whatever the Blood Mages are planning. Open Subtitles كانت هي محور الطقوس ومن الواضح أنها كانت ذو أهمية حيوية .لأيٍ ما كان يخططه أولئك السحرة الدمويين
    Ruled by the Mages, an elite group of magic users. Open Subtitles حكمت من قبل الماجيين مجموعة من صفوة مستخدمي السحر
    There's no way those Blood Mages could've known to follow you here tonight. Open Subtitles ما من وسيلة لأولئك السحرة الدمويين أن يعلموا عَنْ المكان الذي أتبعوكِ اليهِ الليلة
    If anyone can find where the Blood Mages are, they can. Open Subtitles أن كان بإمكان أي أحد العثور على السحرة الدمويين , فهم من بإمكانهم ذلك
    More Mages just mean more trouble! Open Subtitles المزيد من السحرة يعني فقط المزيد من المتاعب
    That's why I think the Blood Mages abducted her. Open Subtitles لهذا السبب أعتقد أن السحرة الدمويين خطفوها
    The Blood Mages may already be waiting for us, you know. Open Subtitles لا بد ان السحرة الدمويين أصبحوا سلفاً في أنتظارنا , كما تعلمين
    So you formed a network to keep tabs on rogue Mages? Open Subtitles لهذا قمت بتشكيل شبكة من العَسس لمتابعة السحرة المتمردين؟
    I'd think it would benefit the Circle to have Mages in power. Open Subtitles أظن أنه شيءٌ مفيد للحلقة أن يكون السحرة في السلطة
    Blood or Circle Mages... They all seemed the same to me. Open Subtitles السحرة الدمويون أو الحلقة جميعهم كانوا واحداً بالنسبة لي
    I merely exploited her ambition as a means to free us from the oppressive binds of the Chantry, and create a new world controlled by Mages! Open Subtitles أنا فقط أستغليتُ طموحها كوسيلةٍ لتحريرنا ، مِن قيود اضطهاد الكنيسة لأبني عالماً يحكمه السحرة
    Mages believed that wolfsbane is irresistible to beasts, it draws out their hunger. Open Subtitles بإعتقاد السحرة ان زهرة خانق الذئاب مقاومة للوحوش انه يرسم مساراً لجوعه
    The Mages played the melody, but I wrote the concerto. Open Subtitles السحرة عزفوا اللحن، لكنني من كتب الـ "كونشيرتو"
    That's why the Blood Mages wanted her. Open Subtitles .لأجل ذلك , السحرة الدمويين يريدونها
    I'd love to find a way to give those Mages some payback. Open Subtitles أتمنى ان اجد طريقة ما لأرد لأولئك الماجيين بعض مما يفعلوه
    Why is it every time something bad happens... you blame the Mages? Open Subtitles لماذا كل مرة عندما يحدث شىء سيئ تلوم الماجيين ؟
    You Mages are the only ones who benefit from it. Open Subtitles أنتم الماجيين الوحيدين الذين يستفيدون منها
    Contrary to common belief, not all Mages wish to see the Chantry deposed. Open Subtitles خلافاً للاعتقاد السائد، ليس كل السحره يرغبون في رؤية الكنيسة مطاحة
    Those people are called "Mages". Open Subtitles " هؤلاء هم من يُطلق عليهم لقب " السَّحرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد