ويكيبيديا

    "main advantages" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المزايا الرئيسية
        
    • الميزات الرئيسية
        
    • أهم مزايا
        
    Advantage should be taken of the Organization's main advantages in order to make its services more attractive to external donors. UN وينبغي أن يستفاد من المزايا الرئيسية للمنظمة لجعل خدماتها أكثر جذبا للجهات المانحة الخارجية.
    However, since one of the main advantages of the United Nations development system was its neutrality, its effectiveness might suffer if the Organization's economic and social role was merged with its political role. UN غير أنه نظرا ﻷن أحد المزايا الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية هو حيادها، فإن فاعليتها قد تتعرض الى المخاطر في حالة إدماج الدور الاقتصادي والاجتماعي للمنظمة في دورها السياسي.
    The main advantages of this integration spring from the existing MCH facilities and networks that can be used for the distribution of family planning information and services. UN وتنبع المزايا الرئيسية لعملية اﻹدماج هذه من توفر مرافق وشبكات صحة اﻷم والطفل التي يمكن استخدامها في توزيع المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة.
    Its main advantages lay in improving the visibility and traceability of steps in the supply chain by minimizing manual intervention and errors, thereby saving costs and reducing losses. UN وتكمن الميزات الرئيسية لهذا النظام في تحسين درجة وضوح وإمكانية تتبع الخطوات في سلسلة الإمداد بتقليص العمليات اليدوية والأخطاء إلى أقل ما يمكن، ومن ثم توفير النفقات وتقليل الخسائر.
    While increased political commitment in the host region, greater public awareness through media attention, more country participation from the host region and less formality were seen as main advantages, the potential for increasing costs of holding the meeting and not necessarily decreasing travel costs was seen as a disadvantage UN وبينما اعتُبر أن الميزات الرئيسية تتمثل في تعزيز الالتزام السياسي في المنطقة المضيفة، وزيادة وعي الجمهور من خلال اهتمام وسائط الإعلام، وزيادة مشاركة البلدان من المنطقة المضيفة، والتقليل من الشكليات، فإن احتمال زيادة تكاليف عقد الاجتماع، وعدم انخفاض تكاليف السفر بالضرورة اعتُبرا من العيوب
    The main advantages of a blended learning approach were its cost-effectiveness and its flexibility, as well as the range of methodologies provided that can be adapted to individual learning requirements and preferences. UN وتتمثل المزايا الرئيسية لنهج التعلم المختلط في المرونة والفعالية من حيث التكلفة، فضلا عن توفير طائفة من المنهجيات يمكن تكييفها مع احتياجات وتفضيلات التعلم الفردية.
    However, one of the main advantages of converting to IFRS is that, through this conversion, many of these divergent practices have been eliminated. UN إلا أن إحدى المزايا الرئيسية للتحول إلى اعتماد معايير الإبلاغ المالي الدولية تتمثل في زوال العديد من هذه الممارسات المتباينة جرَّاء ذلك التحول.
    B. What, in the view of consortium members, are the main advantages of this survey approach? UN باء- ما هي، في رأي أعضاء الائتلاف، المزايا الرئيسية لهذا النهج الاستقصائي؟
    The main advantages of systems contracts are achieving efficiencies in procurement while deriving economic benefits from consolidated requirements and reducing the number of individual requisitions to be processed. UN وتتمثل المزايا الرئيسية للعقود الشاملة في تحقيق أوجه الكفاءة في الشراء والحصول في الوقت نفسه على منافع اقتصادية من توحيد الاحتياجات وتخفيض عدد طلبات الشراء المنفردة التي يتعين تجهيزها.
    One of the main advantages of TNCs is their ability to produce, acquire, master the understanding of and organize the use of technological assets; consequently, they are a major force in shaping international markets for technology. UN واحدى المزايا الرئيسية للشركات عبر الوطنية هي قدرتها على إنتاج اﻷصول التكنولوجية وحيازتها وإجادة فهمها وتنظيم استخدامها؛ وبناء عليه، فهي تمثل قوة كبيرة في تحديد شكل اﻷسواق الدولية للتكنولوجيا.
    56. One of the main advantages of option 1 is that it is already functioning and has demonstrated that it is effective. UN 56 - تتمثل إحدى المزايا الرئيسية للخيار 1 في أنه يعمل بالفعل، وأنه قد أثبت فاعليته.
    The main advantages of conciliation or mediation in the context of online dispute resolution are its flexibility, its rapidity and its minimal cost. UN وتتمثل المزايا الرئيسية للتوفيق أو الوساطة في سياق تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في مرونتهما وسرعتهما وقلّة تكلفتهما.
    75. The main advantages for the United Kingdom in producing liquid biofuels include the following: UN 75 - تشمل المزايا الرئيسية التي تجنيها المملكة المتحدة من إنتاج الوقود الأحيائي السائل ما يلي:
    Besides financial considerations, the main advantages of taking up a local partner are related to familiarity with the local way of doing business, including the political and institutional dimensions as well as knowledge of and access to markets. UN وإلى جانب الاعتبارات المالية، فإن المزايا الرئيسية لإقامة شراكة مع شريك محلي تتصل بإلمام هذا الشريك بالأساليب المحلية لمزاولة الأعمال، بما في ذلك الأبعاد السياسية والمؤسسية فضلاًُ عن معرفة الأسواق وإمكانية الوصول إليها.
    One of the main advantages of performing individual reviews is that they provide an opportunity to assess in depth the methodologies and related factors which influence the accuracy of the reported GHG estimates. UN 27- وأحد المزايا الرئيسية لإجراء الاستعراضات الفردية أنها تتيح فرصة للقيام بتقييم متعمق للمنهجيات والعوامل المتصلة بها مما يؤثر في دقة تقديرات غازات الدفيئة التي يبلغ عنها.
    12. One of the main advantages offered by retired staff is their in-depth knowledge of generally complex political and technical matters, as they tend to have served a significant number of years with a high level of specialization. UN ١٢ - ومن المزايا الرئيسية التي يوفرها الموظفون المتقاعدون معرفتهم المتعمقة بالمسائل السياسية والتقنية المعقدة عادة، ذلك أنهم يكونون قد أمضوا، في الغالب، سنوات عديدة في تخصص رفيع المستوى.
    65. The draft international convention for the suppression of the financing of terrorism would supplement existing instruments on money laundering. Although some of its provisions posed problems, after reflecting on the main advantages of the draft, his delegation would fully support the adoption of the text, in a desire to eliminate the means of financing of terrorism. UN 65 - وأضاف أن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب يكمل القواعد القائمة المتصلة بتبييض صفحة الأموال، وبالرغم من أن بعض أحكامه تطرح مشاكل فإن غانا بعد أن فكرت في المزايا الرئيسية للمشروع، ورغبة منها في القضاء على كل وسائل تمويل الإرهاب ستؤيد اعتماد المشروع دون تحفظ.
    However, without a great deal of transparency -- which would undermine one of its main advantages -- such a mechanism is unlikely to satisfy calls for an effective and independent judicial review. UN ومع ذلك، فبدون قدرٍ كبير من الشفافية - الأمر الذي قد ينال من إحدى الميزات الرئيسية للآلية - فمن غير المرجح أن تلبي هذه الآلية متطلبات إجراء استعراضٍ قضائي فعال ومستقل.
    One of the main advantages of the Note on the proposed medium-term plan (A/51/6 (Note)) as compared with the Perspective (A/51/6 (Perspective)) was that it listed the priorities for the forthcoming medium-term plan. UN ٢٠ - وأضافت قائلة إن إحدى الميزات الرئيسية " للمذكرة " المتعلقــة بالخــطة المتوســطة اﻷجــل Note))( A/51/6(، بالمقارنة " بالمنظور " )A/51/6 (Perspective)(، هو إدراجها اﻷولويات الموضوعة للخطة المتوسطة اﻷجل المقبلة.
    The following factors were identified as the main advantages of a multi-sector regulatory model: (a) cost-effectiveness; (b) better use of scarce personnel; (c) facilitated cross-sector training; and (d) consistency with the trend of utilities services convergence. UN وتم الوقوف على العوامل التالية باعتبارها الميزات الرئيسية للنموذج التنظيمي المتعدد القطاعات وهي: (أ) فعالية الكلفة؛ (ب) الاستخدام الأفضل لأصحاب الكفاءات النادرة من الموظفين؛ (ج) يسر التدريب الشامل لكل القطاعات؛ و(د) تحقيق الاتساق مع اتجاه توافق خدمات المنافع العامة.
    What are the main advantages and disadvantages of involving FDI in the privatization of services? UN :: ما هي أهم مزايا ومساوئ إشراك الاستثمار الأجنبي المباشر في خصخصة الخدمات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد