ويكيبيديا

    "main goal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهدف الرئيسي
        
    • الهدف الأساسي
        
    • الغاية الرئيسية
        
    • هدفه الرئيسي
        
    • هدفها الرئيسي
        
    • هدف رئيسي
        
    • هدفها الأساسي
        
    • ترمي بالأساس
        
    • هدفك الرئيسي
        
    • بهدف رئيسي
        
    According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للسلطات الحاكمة، وفقاً لما ذكره رئيس الوزراء الجديد، في الحفاظ على الأمن في البلد.
    The main goal was to break the silence surrounding violence against children. UN وكان الهدف الرئيسي هو كسر جدار الصمت المحيط بالعنف ضد الطفل.
    It is, therefore, fundamental to achieve the main goal of nuclear disarmament leading to the total elimination and prohibition of nuclear weapons. UN ولذا، فمن الضروري تحقيق الهدف الرئيسي المتمثل في نزع السلاح النووي مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية وحظرها بشكل كامل.
    According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للسلطات الحاكمة، وفقاً لما ذكره رئيس الوزراء الجديد، في الحفاظ على الأمن في البلد.
    The main goal of phase 2 would be to design a future assessment support system that meets defined user needs. UN الهدف الأساسي من المرحلة الثانية هو وضع نظام دعم للتقييمات في المستقبل يتفق مع احتياجات المستعملين المحددة.
    The main goal is to facilitate a substantive and candid exchange of views on the performance of the Security Council. UN الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تيسير تبادل صريح لوجهات النظر بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بأداء مجلس الأمن.
    We should never lose sight of the fact that the main goal of the United Nations is to guarantee peace and security in a context of freedom and respect for human rights. UN يجب علينا ألا نغفل حقيقة أن الهدف الرئيسي للأمم المتحدة هو ضمان السلام والأمن في إطار من الحرية واحترام حقوق الإنسان.
    The main goal of the events was to increase transparency of government services provision to the public and businesses. UN وتمثل الهدف الرئيسي من هذين الحدثين في زيادة شفافية توفير الخدمات الحكومية للجمهور ولمنشآت الأعمال التجارية.
    The main goal of the Office was to replace the disjointed conflict resolution process with a comprehensive set of integration processes. UN وكان الهدف الرئيسي للمكتب هو أن يستعيض عن عملية تسوية النزاع المفككة، بمجموعة شاملة من عمليات الإدماج.
    Aims of the organization: The main goal of Aviation sans frontières France (known as ASF-F) is to coordinate humanitarian actions with small aircrafts in the most isolated areas of the world. UN أهداف المنظمة: الهدف الرئيسي لمنظمة طيران بلا حدود هو تنسيق الأعمال الإنسانية بطائرات صغيرة في أكثر مناطق العالم عزلة.
    However, the main goal is to get all parts of the Government fully involved and to integrate the project into the sector plan and its budget mechanisms. UN ولكن الهدف الرئيسي يكمن في الإشراك التام لجميع أطراف الحكومة وفي إدراج المشروع ضمن خطة القطاع وآليات ميزانيته.
    The main goal of the Dialogue should clearly be to bring all arms in Lebanon under the sole control of the Government of Lebanon. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للحوار الوطني وضع جميع الأسلحة الموجودة في لبنان تحت سيطرة الحكومة اللبنانية دون سواها.
    Once again, I emphasize that the main goal of the Dialogue should clearly be to bring all arms in Lebanon under the sole control of the Government. UN وأشدد مرة أخرى على ضرورة وضوح الهدف الرئيسي من هذا الحوار، وهو جمع كل الأسلحة في لبنان تحت سيطرة الحكومة وحدها.
    The main goal of the mission was to develop a first-hand assessment of the situation in that country. UN وتمثل الهدف الرئيسي للبعثة في إعداد تقييمٍ مباشر للحالة في ذلك البلد.
    This is the main goal and desire of the people. UN وهذا هو الهدف الرئيسي والرغبة الرئيسية لشعبنا.
    We think that this has to be the main goal of Albanian civil society in the future. UN ونرى أن ذلك ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للمجتمع المدني اﻷلباني في المستقبل.
    Thus, the main goal of ISSA as an international organization – the promotion and development of social security in the world by means of international cooperation – is realized. UN وبذلك يتحقق الهدف الرئيسي للرابطة كمنظمة دولية، وهو هدف تعزيز وتطوير الضمان الاجتماعي في العالم من خلال التعاون الدولي.
    The main goal of his visit was to see what measures OSCE could take to prevent spillover of the Kosovo crisis. UN وكان الهدف الرئيسي لزيارته هو معرفة التدابير التي يمكن أن تتخذها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع انتشار أزمة كوسوفو.
    This should be the main goal for a zero-waste society. UN وينبغي أن يكون هذا هو الهدف الأساسي الذي يسعى إليه مجتمع تنعدم فيه النفايات.
    It is important to achieve the main goal which is to ensure necessary political support for the dialogue. UN ومن اﻷهمية بمكان تحقيق الغاية الرئيسية وهي كفالة الدعم السياسي اللازم للحوار.
    Its main goal was to assist with implementing the Dayton Agreement by raising funds, providing services and managing mine action projects. UN وقد تمثل هدفه الرئيسي في تقديم المساعدة على تنفيذ اتفاق دايتون عن طريق جمع الأموال وتوفير الخدمات وإدارة مشاريع إجراءات مكافحة الألغام.
    The diligent implementation of the New Partnership for Africa's Development, the main goal of which is to fight poverty, is part of such an approach. UN إن التنفيذ الحثيث للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتي هدفها الرئيسي مكافحة الفقر، هو جزء من هذا النهج.
    It is a main goal of the Federal Government also in Germany to increase the Internet participation of women. UN وهو هدف رئيسي للحكومة الاتحادية أيضا في ألمانيا لزيادة اشتراك المرأة في شبكة الإنترنت.
    Hamas, a terrorist organization whose main goal is the absolute destruction of the State of Israel, heads the Palestinian Authority Government. UN إن حماس، وهي منظمة إرهابية هدفها الأساسي تدمير دولة إسرائيل تدميرا مطلقا، تترأس حكومة السلطة الفلسطينية.
    Since the 10MSP, the National Action Plan for Helping Mine and UXO Victims 2010 - 2014 was drafted, the main goal of which is to improve the quality of life of people injured by mines and UXO, and families of the victims. UN ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، صيغ مشروع خطة العمل الوطنية لمساعدة ضحايا الألغام والذخائر غير المنفجرة للفترة 2010-2014، التي ترمي بالأساس إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص المصابين بسبب الألغام والذخائر غير المنفجرة، وأسر الضحايا.
    But I thought your main goal was to apprehend him? Open Subtitles اعتقدت بأن هدفك الرئيسي كان اعتقاله
    We recognize that that represents a colossal challenge for present and future generations of African leaders, as it was when we created the Organization of African Unity (OAU) 40 years ago and committed ourselves to liberating Africa as our main goal. UN ونحن نقر بأن ذلك يمثل تحديا هائلا للأجيال الحالية والمستقبلية من القادة الأفارقة مثلما حدث حينما أنشأنا منظمة الوحدة الأفريقية قبل 40 عاما وألزمنا أنفسنا بهدف رئيسي ألا وهو تحرير أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد