Lack of precise and consensual definitions and limitations of current methodologies and statistical codes were the main problems. | UN | وتكمن المشاكل الرئيسية في عدم وجود تعاريف دقيقة ومتفق عليها وفي قيود المنهجيات والشفرات الإحصائية الحالية. |
Some of the main problems from the 2006 crisis have been resolved. | UN | لقد تمت تسوية بعض المشاكل الرئيسية الناجمة عن أزمة عام 2006. |
The main problems associated with current monitoring and evaluation systems were: | UN | وكانت المشاكل الرئيسية التي تتصل بنظم التقييم والرصد الحالية هي: |
The main problems identified may be summarized as follows: | UN | ويمكن تلخيص المشكلات الرئيسية القائمة على النحو التالي: |
The main problems are that the existing data is not disaggregated by gender, income levels or type of usage. | UN | وتتمثل المشاكل الأساسية في أن البيانات المتاحة غير مجزأة بحسب نوع الجنس، أو مستويات الدخل، أو نوع الاستخدام. |
And this brings us to one of the main problems besetting multilateral negotiations here and in other forums: the nation State. | UN | وبذلك نأتي إلى إحدى المشاكل الرئيسية التي تكتنف المفاوضات المتعددة اﻷطراف هنا وفي محافل أخرى، ألا وهي الدولة القومية. |
Socially, one of the main problems was unemployment, and both basic and applied research was required in that respect. | UN | ومن المشاكل الرئيسية التي تواجه على الصعيد الاجتماعي البطالة ويلزم في هذا الصدد القيام بالبحوث النظرية والتطبيقية. |
The independence of the arbitrators was one of the main problems. | UN | ومن المشاكل الرئيسية التي تكتنف ذلك الاقتراح مشكلة استقلال المحكمين. |
The main problems faced by the adolescent community are: | UN | أما المشاكل الرئيسية التي يواجهها مجتمع المراهقين فهي. |
main problems of Preliminary Detention in Armenia, Civil Society Institute, 152 pages, Yerevan, 2004 | UN | المشاكل الرئيسية للاحتجاز على ذمة التحقيق في أرمينيا، معهد المجتمع المدني، 152 صفحة، يريفان 2004 |
The result of the study has been an important input to the package since it clearly identified the main problems women are coping with. | UN | وكانت نتيجة الدراسة مدخلاً هاماً إلى مجموعة التدابير حيث إنها حددت بوضوح المشاكل الرئيسية التي تواجهها المرأة. |
Consequently, the main problems in advancing the employment of women are due to the difficulties of combining work and parenthood. | UN | وبالتالي فإن المشاكل الرئيسية في مجال نمو فرص العمالة النسائية ترجع إلى صعوبات الجمع بين العمل والأمومة. |
" Memorial " considers the main problems at the current time to be the indiscriminate killing of civilians and the disappearance of people who have been detained. | UN | وتعتبر الجمعية أن المشاكل الرئيسية القائمة حالياً تتمثل في عمليات القتل العشوائي للمدنيين واختفاء الأشخاص المحتجزين. |
Indeed, insufficient attention to implementation had been one of the main problems of previous programmes for the LDCs. | UN | والواقع أن عدم كفاية الاهتمام بالتنفيذ كان أحد المشاكل الرئيسية التي واجهت البرامج السابقة الخاصة بأقل البلدان نموا. |
The main problems involved in their use and the legislation underlying their application will likewise be considered. | UN | وستجري بنفس الطريقة أيضا دراسة المشاكل الرئيسية التي يطرحها استعمال مصادر البيانات والأساس التشريعي للأخذ بها. |
In speaking of the main problems that ail mankind, we cannot forget separatism. | UN | وعندما نتكلم عن المشاكل الرئيسية التي تزعج البشرية كلها، لا يمكن أن ننسى الانفصالية. |
The monopoly of knowledge was a very dangerous phenomenon which had generated the main problems of the developing countries in the economic and social spheres. | UN | وقال إن احتكار المعرفة ظاهرة خطيرة جدا، تنشأ عنها المشاكل الرئيسية للبلدان النامية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية. |
The report describing the main problems in that area is about to be finalized. | UN | ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية لتقرير يصف المشاكل الرئيسية في هذا المجال. |
The participants adopted a wide range of recommendations and commitments to resolve the main problems facing the populations of the Kivus. | UN | واعتمد المشاركون طائفة واسعة من التوصيات والالتزامات لحل المشكلات الرئيسية التي يواجهها السكان في مقاطعتي كيفو. |
Some of the main problems associated with the lack of access to modern energy include: | UN | وتشمل بعض المشاكل الأساسية المرتبطة بنقص الوصول إلى الطاقة الحديثة: |
As regards the private housing market, the main problems are the high prices and prejudices towards the Roma population. | UN | وفيما يتعلق بسوق السكن الخاصة، تتمثل أهم المشاكل في الأسعار المرتفعة وأوجه الإجحاف التي يعاني منها الروما. |
But we must recognize that NEPAD's viability also depends on the North's good will to contribute to finding an appropriate solution to the main problems of the African continent. | UN | ولكن يجب علينا أن نعترف بأن صلاحية الشراكة الجديدة للبقاء تعتمد كذلك على نوايا الشمال الحميدة في الإسهام من أجل إيجاد الحل الواجب للمشاكل الرئيسية التي تعاني منها القارة الأفريقية. |
Rules of origin consist of three elements with which three main problems are traditionally associated: | UN | وتتألف قواعد المنشأ من ثلاثة عناصر ترافقها تقليدياً ثلاث مشاكل رئيسية: |
The main problems in this area stem from a lack of sufficient State resources. | UN | وتنبع المشكلة الرئيسية في هذا المجال من الافتقار إلى موارد حكومية كافية. |
main problems involved in relocating displaced population | UN | توجد مشكلة رئيسية هي عدم الاهتداء لأماكن وجودهم لكونهم من المشردين |
She also wished information regarding their employment, health and access to land and other resources, and the main problems they faced. | UN | وأبدت رغبتها أيضا في تلقي معلومات بشأن عمالتهن وصحتهن ومدى توافر الأراضي والموارد الأخرى لهن، والمشاكل الرئيسية التي يصادفنها. |