The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in common humanitarian action plans. | UN | وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة. |
mainstreaming a gender perspective in the work of ECA: analysis of the impact at the level of member States | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: تحليل للأثر على مستوى الدول الأعضاء |
Namibia Plan of Action on mainstreaming a gender perspective in Multidimensional Peace Support Operations | UN | خطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد |
mainstreaming a gender perspective in policies and programmes for sustainable development and in the implementation of Agenda 21 | UN | إدماج منظور نوع الجنس في الاتجاه العام للسياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
mainstreaming a gender perspective in the work of ECA: an analysis of the impact at the member State level | UN | تعميم منظور جنساني في عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: تحليل لأثر ذلك على مستوى الدول الأعضاء |
Reaffirming also the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, and recognizing the child as a rights holder in all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، وإذ تعترف بأن للطفل حقوقا في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
It stresses the importance of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes of national and international assistance for displaced people. | UN | وتؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج المساعدة الوطنية والدولية للمشردين. |
Approaches to mainstreaming a gender perspective in the Millennium Development Goals | UN | نُهُج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية |
Approaches to mainstreaming a gender perspective in the MDGs | UN | نُهُج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية |
(ii) Maintenance in the achieved level and strengthening of mainstreaming a gender perspective in the programmes of work of the entities of the United Nations system | UN | ' 2` المحافظة على المستوى المحقق وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عمل كيانات منظومة الأمم المتحدة |
Also in 2007, the organization participated in a panel meeting on mainstreaming a gender perspective in the work of the Human Rights Council. | UN | كما شاركت المنظمة في عام 2007 في اجتماع للمتخصصين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان. |
They also highlighted the importance of mainstreaming a gender perspective in all areas. | UN | وأبرزوا أيضا أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع المجالات. |
As far as training in gender issues is concerned, the Judicial Council has an Office of the Deputy Director for Gender Issues, which is tasked with mainstreaming a gender perspective in the justice system. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب على القضايا الجنسانية، فإنه ملحق بمجلس القضاء إدارة وطنية فرعية للقضايا الجنسانية تتمثل مهمتها في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في نظام العدالة. |
II. mainstreaming a gender perspective in THE WORK OF THE UNITED NATIONS SYSTEM . 31 - 89 11 | UN | إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة |
Underlining the need for mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes relating to children, | UN | وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال، |
The report responds to the mandates given to the Secretary-General by the 2005 World Summit to take further steps in mainstreaming a gender perspective in the policies and decisions of the Organization. | UN | يستجيب هذا التقرير للولايات الممنوحة للأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 لاتخاذ مزيد من الإجراءات في تعميم مراعاة منظور جنساني في سياسات وقرارات المنظمة. |
Approaches to mainstreaming a gender perspective in the MDGs | UN | نُهُج لتعميم المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية |
6. Encourages the Special Rapporteur of the Human Rights Council on the right to food to continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of his mandate, and encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations and all other United Nations bodies and mechanisms addressing the right to food and food insecurity to integrate a gender perspective into their relevant policies, programmes and activities; | UN | 6 - تشجع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء على أن يواصل العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني عند الاضطلاع بولايته، وتشجع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجميع هيئات وآليات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بمسألتي الحق في الغذاء والأمن الغذائي على إدماج منظور جنساني في سياساتها وبرامجها وأنشطتها ذات الصلة؛ |
Of crucial importance to the success of this approach is mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes. | UN | ومن الأهمية بمكان لنجاح هذا النهج إدماج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج. |
Social and economic development and the achievement of full democracy were only possible in conditions of genuine equality and the countries on behalf of which she spoke were committed to mainstreaming a gender perspective in public policies. | UN | ولن يتسنى تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية وإعمال الديمقراطية الكاملة إلا في ظروف المساواة الحقيقية، وتلتزم البلدان التي تتكلم باسمها بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة. |
The plan focused on mainstreaming a gender perspective in all policies and all planning. | UN | وتركز الخطة على إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صلب جميع السياسات والخطط. |
3. Decides that the Commission shall continue to ensure support for mainstreaming a gender perspective in United Nations activities and develop further its catalytic role in this regard in other areas; | UN | ٣ - يُقرر أن تواصل اللجنة العمل على ضمان تقديم الدعم من أجل إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لﻷمم المتحدة ومواصلة تطوير دورها الحفاز في هذا الصدد في المجالات اﻷخرى؛ |
Furthermore, in collaboration with the Commonwealth Secretariat, a pilot project on mainstreaming a gender perspective in the national budget was being carried out. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري، بالتعاون مع أمانة الكمنولث، تنفيذ مشروع رائد يتعلق بإدماج منظور نوع الجنس في الميزانية الوطنية. |
Also expressing its concern about the underrepresentation of women in political and economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies and programmes, | UN | وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة على مستوى اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وتؤكد أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في صياغة جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها، |
The Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Division for the Advancement of Women, is developing a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping. | UN | وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد. |
(c) Progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance | UN | (ج) إحراز تقدم لمراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية |