Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for peace and security | UN | صون السلم والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
It is common knowledge that the primary role in the maintenance of international peace and security reposes in the Security Council. | UN | ومن المعروف على نطاق واسع أن الدور الأولي في صون السلم والأمن الدوليين عُهد به وديعة لدى مجلس الأمن. |
Maintenance of international peace and security: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: intercultural dialogue for peace and security | UN | صون السلام والأمن الدوليين: الحوار بين الثقافات من أجل السلام والأمن |
The maintenance of international peace and security deserves all this and more. | UN | إن صيانة السلم واﻷمن الدوليين تستحق كل هذا وأكثر من هذا. |
For its part, in accordance with Article 24, the Security Council, specifically and exclusively, has the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | ووفقا للمادة الرابعة والعشرين، تقع على مجلس اﻷمن المسؤولية الرئيسية، تحديدا وحصرا، عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين. |
Maintenance of international peace and security: nuclear non-proliferation, disarmament and security | UN | صون السلم والأمن الدوليين: عدم الانتشار ونزع السلاح والأمن النووي |
Continuation of this awkward policy is extremely dangerous and will never serve the maintenance of international peace and security. | UN | إن مواصلة هذه السياسة غير اللائقة أمر خطير للغاية ولن يخدم إطلاقا صون السلم والأمن الدوليين. |
The Charter of the United Nations clearly confers primary responsibility for the maintenance of international peace and security on the Council. | UN | ميثاق الأمم المتحدة يعهد بوضوح بالمسؤولية الأولية عن صون السلم والأمن الدوليين إلى المجلس. |
The purpose of serving as a member of the Council is to contribute to the maintenance of international peace and security. | UN | فالهدف أسمى وأرقى، وهو صون السلم والأمن الدوليين. |
The United Nations Charter entrusts the Security Council with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | يعهد ميثاق الأمم المتحدة إلى مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
The Charter of the United Nations places a significant responsibility on the Security Council for the maintenance of international peace and security. | UN | يلقي ميثاق الأمم المتحدة بمسؤولية كبيرة على عاتق مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين. |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferations and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferations and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
Maintenance of international peace and security: Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
In this context, several delegations stressed that the primary role in the maintenance of international peace and security rested with the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، شددت العديد من الوفود على أن الدور الأساسي في صون السلام والأمن الدوليين يقع على عاتق الأمم المتحدة. |
The Security Council should consider carefully the links between the maintenance of international peace and security and inadequate funding in certain crises. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتمعن في دراسة الصلات القائمة بين صون السلام والأمن الدوليين وعدم كفاية التمويل في أزمات بعينها. |
We believe that the United Nations Security Council will continue to play a crucial role in the maintenance of international peace and security. | UN | ونعتقد بأن مجلس اﻷمن الدولي سيواصـل الاضطلاع بدور حاسم في صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
They are problems of the United Nations, whose Charter is categorical in allocating primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | UN | إنها مشاكل اﻷمم المتحدة، التي ينيط بها ميثاقها على نحو قاطع المسؤولية عن حفظ السلم واﻷمن الدوليين. |
As a United Nations Member State and a reliable international partner, Montenegro is committed to the maintenance of international peace and security. | UN | ويلتزم الجبل الأسود، بوصفه دولة عضواً في الأمم المتحدة وشريكاً دولياً موثوقاً به، بصون السلم والأمن الدوليين. |
Several other and broader ways of contributing to the maintenance of international peace and security were mentioned. | UN | وذكرت هذه الوفود أن هناك عدة طرق أوسع أخرى للمساهمة في حفظ السلام والأمن الدوليين. |
In this vein, the role of the Security Council is crucial, as that organ is entrusted with the maintenance of international peace and security. | UN | وفي هذا السياق، يضطلع مجلس الأمن بدور بالغ الأهمية حيث أن هذا الجهاز مكلف بصون السلام والأمن الدوليين. |
All States had a shared responsibility for peacekeeping, which remained an important tool for the maintenance of international peace and security. | UN | وقال إن مسؤولية حفظ السلام تقع على عاتق جميع الدول، ولا تزال تمثل أداة هامة لصون السلم والأمن الدوليين. |
That is why the Court is essential to the maintenance of international peace and security. | UN | وهي بالتالي أداة جوهرية لصون السلام والأمن الدوليين. |
The report of the Secretary-General contains a number of valuable reflections on questions relating to the maintenance of international peace and security. | UN | ويتضمن تقرير اﻷمين العام عددا من اﻷفكار القيمة بشأن مسائل تتعلق بصيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
Indeed, Malawi applauds the commitment of the United Nations in the maintenance of international peace and security. | UN | وتشيد ملاوي بالتزام اﻷمم المتحدة بحفظ السلم واﻷمن الدوليين. |
Its everyday activities help in the promotion of international justice, the development of international law and the maintenance of international peace and security. | UN | وإن أنشطتها اليومية تساعد في النهوض بالعدالة الدولية وتطوير القانون الدولي وصون السلم والأمن الدوليين. |
Strengthening the Organization's rapid response capability for the maintenance of international peace and security cannot be an exclusive function of the Security Council. | UN | إن تعزيز قدرة المنظمة على الاستجابة السريعة لحفظ السلم واﻷمن الدوليين لا يمكن أن يكون مهمة مجلس اﻷمن وحده. |
The importance of the Convention as a contribution to the maintenance of international peace and security cannot be overestimated. | UN | ولا يمكن التأكيد بما فيه الكفاية على أهمية الاتفاقية من حيث إسهامها في صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Objective: To achieve political stability and enhanced development outcomes in Lebanon and the maintenance of international peace and security in southern Lebanon | UN | الهدف: تحقيق الاستقرار السياسي وتحسين النتائج الإنمائية في لبنان وصون السلام والأمن الدوليين في جنوب لبنان |