He commended Mr. Majoor on his excellent period of work as Chairperson, during which the configuration had provided significant assistance to Sierra Leone. | UN | وأشاد بالسيد مايور على ما قام به من عمل ممتاز في فترة رئاسته، والتي قدمت التشكيلة خلالها مساعدة مهمة لسيراليون. |
He also wished to commend Mr. Majoor for his remarkable efforts, and looked forward to his continued contribution to the work of the Commission. | UN | وأشاد أيضا بالسيد مايور على جهوده الرائعة وقال إنه يتطلع إلى أن يواصل السيد مايور مساهمته في عمل اللجنة. |
He also commended Mr. Majoor for his excellent chairmanship, which was an example to all. | UN | وأثنى أيضا على السيد مايور لرئاسته الممتازة التي تعد مثالا يحتذي به الجميع. |
We would also like to convey our gratitude to the co-facilitators, Ambassador Gonsalves and Ambassador Majoor. | UN | ونود كذلك أن نعرب عن امتناننا للميسرين، السفير غونزالفس والسفير ماجور. |
I am now officially into my third page, so my good friend and colleague Frank Majoor would not hold it against me if I conclude here. | UN | وهأنذا في صفحتي الثالثة رسمياً الآن، فأرجو ألا يؤاخذني زميلي وصديقي الحميم فرانك ماجور إذا أنهيت كلمتي عند هذا الحد. |
I now give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Majoor. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير هولندا، السيد مايور. |
On behalf of the General Assembly, I would like to thank the Chairman of the Third Committee, His Excellency Mr. Frank Majoor of the Netherlands, the other members of the Bureau and all representatives for a job well done. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس اللجنة الثالثة، سعادة السيد فرانك مايور ممثل هولندا، وبقية أعضاء المكتب وجميع الممثلين على عملهم المتقَن. |
Mr. Majoor (Netherlands): Allow me to start by saying that the Netherlands stands behind the European Union interventions. | UN | السيد مايور (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في مستهل كلمتي بالقول بأن هولندا تؤيد تدخلات الاتحاد الأوروبي. |
I now give the floor to the representative of the Netherlands, Mr. Majoor. | UN | أعطي الكلمة لممثل هولندا، السيد مايور. |
I want to thank in particular the two cofacilitators of this important meeting, Ambassador Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines and Ambassador Majoor of the Kingdom of the Netherlands. | UN | وأود أن أشكر بشكل خاص مُيَسِّري هذا الاجتماع الهام ، السفير غونسالفيس ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين والسفير مايور ممثل مملكة هولندا. |
27. Mr. Majoor had participated in the work of the Sierra Leone country-specific configuration since its establishment in June 2006, and much had been accomplished under his leadership. | UN | 27 - وقال إن السيد مايور شارك في عمل تشكيلة سيراليون منذ إنشائها في حزيران/يونيه 2006، وقد تحقق الكثير تحت قيادته. |
Mr. Majoor had shown admirable exuberance in discharging his responsibilities as Chairperson of the country-specific configuration on Sierra Leone, as demonstrated by his extensive visits to mobilize much-needed resources for the implementation of the Compact. | UN | فقد أبدى السيد مايور حماسا يثير الإعجاب في الاضطلاع بمسؤولياته كرئيس لتشكيلة سيراليون، وذلك كما ظهر من زياراته المكثفة لحشد الموارد اللازمة بإلحاح لتنفيذ الاتفاق. |
On Wednesday morning, I received the first complete version of a draft outcome document from the facilitators, Ambassador Frank Majoor of the Netherlands and Ambassador Camillo Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | وتلقيت صباح يوم الأربعاء النسخة الكاملة الأولى لمشروع وثيقة ختامية من الميسرين، السفير فرانك مايور ممثل هولندا والسفير كاميو غونسالبس ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
I now invite the representative of the Netherlands, Ambassador Majoor, to take the floor. | UN | وأدعو ممثل هولندا، السفير ماجور ﻷخذ الكلمة. |
I would now like to give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Majoor. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا السفير ماجور. |
The session was preceded by a series of bilateral consultations conducted by Ambassador Bethel and Ambassador Majoor. | UN | وهذه الدورة سبقتها سلسلة من المشاورات الثنائية أجراها السفير بثل والسفير ماجور. |
In closing, I would like to thank all of you, once again, on behalf of Ambassador Majoor and myself, for your support and cooperation. | UN | وختاما، أود أن أوجّه إليكم جميعا الشكر، مرة ثانية، بالنيابة عن السفير ماجور وبالأصالة عن نفسي لدعمكم وتعاونكم. |
43. Mr. Majoor resumed the Chair. | UN | 42- السيد ماجور تولي رئاسة الجلسة، وهو رئيس اللجنة. |
In that connection, we look forward to the return of Ambassador Majoor from his visit to Freetown, where a new, democratically elected Government has just begun its work. | UN | وفي ذلك الصدد، نتطلع إلى عودة السفير ماجور من زيارته إلى فريتاون، حيث بدأت العمل الآن حكومة جديدة تم انتخابها ديمقراطيا. |
We highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Løvald and Ambassador Frank Majoor. | UN | وإننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الهائل الذي اضطلع به رئيسا التشكيلتين القطريتين، السفير يوهان لوفلد والسفير فرانك ميور. |
I now give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Frank Majoor. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا السفير فرانك ماجوور. |