14. One of the major concerns of developing countries is export subsidies. | UN | 14 - ومن بين الشواغل الرئيسية للبلدان النامية مسألة الإعانات التصديرية. |
It was acknowledged that we should point towards a middle-ground where the major concerns of member States were addressed in a balanced and fair manner. | UN | وكان من المسلم به أنه ينبغي تحديد نقطة وسط يتم عندها تناول الشواغل الرئيسية للدول الأعضاء بطريقة متوازنة ومنصفة. |
The inherent problems of landlocked developing countries are major concerns of the Almaty Programme of Action. | UN | إن المشاكل المتأصلة للبلدان النامية غير الساحلية هي من الشواغل الرئيسية لبرنامج عمل ألماتي. |
This assistance, which could have several dimensions, including, for example, support to existing regional and subregional organizations, should be one of the major concerns of the new Authority. | UN | وهذه المساعدة التي يمكن أن تتعدد أبعادها لتشمل، على سبيــل المثــال، دعم المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية القائمة، ينبغي أن تكون من بين الاهتمامات الرئيسية للسلطة الجديدة. |
Lastly, at Cancun, a Declaration was presented that, while reflecting most of the concerns of the developed countries, ignored the major concerns of the developing countries. | UN | وأخيرا، صدر في كانكون بيان منحاز بوضوح للبلدان المتقدمة، ومتجاهل للشواغل الرئيسية للبلدان النامية. |
Segregation in school is also about segregation in housing, which is one of the major concerns of the moment. | UN | والفصل في المدرسة مرتبط أيضاً بالفصل في السكن، الذي يشكل أحد الشواغل الرئيسية في الوقت الحاضر. |
Segregation in school is also about segregation in housing, which is one of the major concerns of the moment. | UN | والفصل في المدرسة مرتبط أيضاً بالفصل في السكن، الذي يشكل أحد الشواغل الرئيسية في الوقت الحاضر. |
Eliminating agricultural subsidies and increasing market access were identified as major concerns of developing countries. | UN | وحُدد موضوعا إلغاء الإعانات الزراعية وزيادة فرص الوصول إلى السوق ضمن الشواغل الرئيسية للبلدان النامية. |
For their part, the industrialized nations need to seriously address the major concerns of the poor economies. | UN | ويتعين على الدول الصناعية، من جانبها، أن تعالج بجدية الشواغل الرئيسية للاقتصادات الفقيرة. |
The Declaration presented at Cancún did not address the major concerns of the developing countries. | UN | كما أن الإعلان الذي طرح في كانكون لم يتطرق إلى الشواغل الرئيسية التي تقلق البلدان النامية. |
Future progress will require bold steps to be taken by both sides aimed at addressing simultaneously the major concerns of the other. | UN | ويتطلب إحراز تقدم في المستقبل أن يتخذ الجانبان خطوات جريئة ترمي إلى معالجة الشواغل الرئيسية لدى كل منهما في نفس الوقت. |
The following summary outlines the major concerns of conference participants. SECURITY | UN | ويـُـجمل الموجز التالي الشواغل الرئيسية للمشتركين في المؤتمر. |
Food security and the avoidance of hunger were major concerns of Africa and of the world as a whole. | UN | ٩ - وأردفت قائلة إن تحقيق اﻷمن الغذائي وتجنب الجوع هما من الشواغل الرئيسية ﻷفريقيا والعالم أجمع. |
Overcoming the extremely grave refugee situation has become one of the major concerns of the Azerbaijani State. | UN | وأصبح التغلب على حالة اللاجئين البالغة الخطورة أحد الشواغل الرئيسية للدولة اﻷذربيجانية. |
These are the major concerns of our people, and they must be examined in the coming period. | UN | هذه هي الشواغل الرئيسية التي تشغل شعبنا ولابد من بحثها في الفترة القادمة. |
The implementation of the Jakarta Declaration and preparations for the Fourth World Conference were also major concerns of the participants. | UN | كما كان من الشواغل الرئيسية التي اهتم بها المشاركون تنفيذ إعلان جاكرتا واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع. |
53. major concerns of widespread use of fossil fuels are: | UN | 53 - ومن الاهتمامات الرئيسية لاتساع استخدام الوقود الأحفوري ما يلي: |
7. The present report examines and analyses the three major concerns of the General Assembly on the management of the support account. | UN | ٧ - ويجري في هذا التقرير دراسة وتحليل الاهتمامات الرئيسية الثلاثة للجمعية العامة فيما يتعلق بإدارة حساب الدعم. |
They largely addressed the major concerns of the Freedom Alliance. | UN | وهذه التعديلات استجابت الى حد بعيد للشواغل الرئيسية لحلف الحرية. |
According to CDB, the major concerns of the Government are the need to strike a balance between the public sector taking a lead role in stimulating economic growth to sustainable levels and the need to improve overall fiscal performance. | UN | وأفاد المصرف أن المشاغل الرئيسية للحكومة هي ضرورة قيام توازن بين اضطلاع القطاع العام بدور ريادي في حفز النمو الاقتصادي حتى يبلغ مستويات مستدامة، وضرورة تحسين اﻷداء المالي عموما. |
My own consultations on the draft resolution indicate that it now accommodates and addresses the major concerns of delegations in a reasonable manner, so as to generate consensus. | UN | وتشير مشاوراتي الخاصة بشأن مشروع القرار هذا إلى أنه يلمّ الآن بالشواغل الرئيسية للوفود ويعالجها على نحو معقول، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
Recalling also General Assembly resolution 44/228 of 22 December 1989 entitled " United Nations Conference on Environment and Development " , which included the improvement of the living and working environment of the poor in urban slums and rural areas as one of the major concerns of the Conference, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٤/٨٢٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية " ، الذي اعتبر تحسين بيئة معيشة وعمل الفقراء في اﻷحياء الحضرية الفقيرة وفي المناطق الريفية أحد مجالات الاهتمام الرئيسية للمؤتمر، |
One of the major concerns of the international community is the issue of the protection of the environment. | UN | ومن الشواغل الكبرى للمجتمع الدولي، حماية البيئة. |