The promotion of peace and sustainable development in Africa continued to be a major theme in the work of ACC during 1998. | UN | وظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا الموضوع الرئيسي في أعمال اللجنة خلال عام ١٩٩٨. |
Follow-up and implementation of the summit outcome has been agreed as the major theme of this general debate, starting today. | UN | لقد اتفق على أن تكون متابعة وتنفيذ الوثيقة الختامية الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة، التي ستبدأ اليوم. |
Poverty alleviation was the major theme of the Fifth Five Year Plan. | UN | وكان تخفيف حدة الفقر أحد المواضيع الرئيسية في الخطة الخمسية الخامسة. |
The promotion of peace and sustainable development in Africa continued to be a major theme in the work of ACC during 1999. | UN | ولقد ظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا أحد المواضيع الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق الإدارية خلال عام 1999. |
:: Globalization and its impact on democracy was a major theme of the thematic discussions of the Conference; international terrorism and crime were other key themes. | UN | :: العولمة وتأثيرها على الديمقراطية كانت أحد الموضوعات الرئيسية للمناقشات المتخصصة التي جرت في المؤتمر؛ وكان الإرهاب والجريمة الدوليان موضوعين رئيسيين آخرين. |
It shows that health is a major theme of foreign policy today and a key factor in achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | فهي تبين أن الصحة موضوع رئيسي للسياسة الخارجية اليوم، وأحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A major theme within the British Civil Service has, therefore, been the focus on performance. | UN | وهكـــذا كان الموضوع الرئيسي داخل الخدمة المدنية البريطانية هو التركيز على اﻷداء. |
It is thus not only right but necessary that reform is the major theme of the United Nations at present, and of this General Assembly in particular. | UN | وعلى ذلك ليس من الصحيح فحسب، بل من الضروري أيضا أن يكون اﻹصلاح هو الموضوع الرئيسي لﻷمم المتحدة في الوقت الحالي، ولهذه الجمعية العامة بشكل خاص. |
This aspect of the situation of rural women will be the second major theme of the report. | UN | ٢٠ - وستكون هذه الناحية من حالة المرأة الريفية الموضوع الرئيسي الثاني للتقرير. |
Against the backdrop of these profound and historic political changes, it is befitting that a major theme of this Report is the country's transition to Democratic Constitutional Monarchy. | UN | وإزاء خلفية هذه التغييرات السياسية العميقة والتاريخية، كان من الملائم أن يشكل تحول البلد نحو ملكية دستورية ديمقراطية الموضوع الرئيسي لهذا التقرير. |
49. The second major theme was that of transparency and accountability. | UN | 49 - واستطرد قائلا إن الموضوع الرئيسي الثاني هو موضوع الشفافية والمساءلة. |
It's a major theme throughout this. | Open Subtitles | وهو الموضوع الرئيسي في كل الرواية |
3. The report is complemented by 16 addenda, each focusing on one major theme of the Programme of Action. | UN | ٣ - ويستكمَل التقرير بست عشرة إضافة، يركز كل منها على أحد المواضيع الرئيسية في برنامج العمل. |
Indeed, a major theme underlying developments throughout the year is the importance of marine scientific research. | UN | وبالفعل، كان موضوع البحوث العلمية البحرية من المواضيع الرئيسية الجذرية للتطورات التي حدثت خلال العام. |
One major theme that the Committee could address was the rapidly developing legal framework for multilateral and bilateral cooperation in outer space. | UN | وأحد المواضيع الرئيسية التي يمكن للجنة تناولها هي الاطار القانوني السريع التطور بشأن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الفضاء الخارجي. |
The interaction between sex-specific migration and rural society will be examined as a major theme of the report. | UN | ٤١ - وسيجري فحص التفاعل بين هجرة كل من الجنسين على حدة والمجتمع الريفي باعتباره أحد المواضيع الرئيسية للتقرير. |
Another major theme was the need to deal with international issues and systemic obstacles to South-South cooperation. | UN | ومن المواضيع الرئيسية الأخرى الحاجة إلى التعامل مع المسائل الدولية وغيرها من العقبات العامة الماثلة أمام التعاون بين بلدان الجنوب. |
29. A major theme was the heterogeneity of the transition countries and their future requirements for official assistance. | UN | 29 - كان من بين الموضوعات الرئيسية التباين بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية واحتياجاتها المقبلة إلى المساعدة الرسمية. |
The danger of sublimated trauma is a major theme in our story, evidenced by Julia and Martin teaming up to kill the Earth god who violated her. | Open Subtitles | إن خطر الصدمة المصاحبة هو موضوع رئيسي في قصتنا، حيث يتضح أن جوليا ومارتن تكاتفوا لقتل إله الأرض الذي إعتدى عليها. |
Another major theme of the discussion under item 2 was capital accumulation, economic growth and structural change. | UN | 7 - ومن المواضيع الهامة الأخرى التي تناولها النقاش في إطار البند 2 تراكم رأس المال والنمو الاقتصادي والتغير الهيكلي. |
Clearly a very open discourse is under way in Iran and a major theme is human rights. | UN | ومن الواضح أنه يجري اﻵن نقاش مفتوح في إيران، والموضوع الرئيسي هو حقوق اﻹنسان. |
Institutional strengthening and capacity-building has also been a major theme running throughout the clean-up Programme. | UN | كما شكل التعزيز المؤسسي وبناء القدرات موضوعاً رئيسياً على مدى نطاق برنامج التنظيف البيئي. |