"make debts" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "make debts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    But if green wins, you'll make more than your debts. Open Subtitles ‎لكن لو فاز الأخضر ، ستجني أكثر من رهانك
    All I wanted to do was make us even; all debts erased. Open Subtitles كل ما أريده هو أن نكون متعادلين كل الديون تم إسقاطها
    Review collectability of Palestinian National Authority debt and make provision for doubtful debts UN استعراض إمكانية تحصيل دين السلطة الوطنية الفلسطينية، وتخصيص اعتمادات للديون المشكوك بإمكانية تحصيلها
    The economic and financial effects of the crisis will make it harder for some countries to service their debts. UN إن الآثار الاقتصادية والمالية للأزمة سوف تزيد الصعوبة لدى بعض البلدان في سداد ديونها.
    The write-off of bad debts could curtail the ability of commercial banks to make new loans. UN إذ يمكن أن يقلل شطب الديون المعدومة من قدرة المصارف التجارية على منح قروض جديدة.
    It further noted that Tajikistan was in receipt of significant foreign assistance and had incurred foreign debts during the recent past, on which it had not been in a position to make significant payments. UN وكذلك لاحظت اللجنة أن طاجيكستان تقوم في الوقت الراهن بتلقي مساعدة أجنبية كبيرة، وأنها قد تحملت ديونا أجنبية في الفترة اﻷخيرة، وهي ليست في وضع يسمح لها بأن تسدد مبالغ تذكر.
    :: the pressure to make structural adjustments to the public sector due to unsustainable national public debts in many developing countries UN :: الضغط باتجاه إجراء تعديلات هيكلية في القطاع العام بسبب وجود ديون قومية عامة يتعذر تحملها في كثير من البلدان النامية
    These worsening terms of trade make it ever more difficult for the South to pay its debts. UN وكذلك فإن هذه الشروط المتدهورة للتبادل التجاري تجعل من العسير على بلدان الجنوب أكثر من أي وقت مضى سداد ديونها.
    These worsening terms of trade make it ever more difficult for the South to pay its debts. UN وكذلك فإن هذه الشروط المتدهورة للتبادل التجاري تجعل من العسير على بلدان الجنوب أكثر من أي وقت مضى سداد ديونها.
    The financial strength of those two Bretton Woods institutions depended on the fact that the industrialized nations were their guarantors, and writing off bad debts would improve their books rather than make them worse. UN وأردف قائلا إن القوة المالية لمؤسستي بريتون وودز هاتين تستند إلى واقع أن الدول الصناعية هي الضامنة لهما، وأن شطب الديون المعدومة سيؤدي إلى تحسين دفاترهما وليس إلى اﻹضرار بها.
    Your father promised he would make good the debts there in time. And I trusted him. Open Subtitles وتعهد والدك أنه سيسدد الديون بوقتها، وقد وثقت به.
    I even paid him a little visit, to make sure he remembered his debts. Open Subtitles بل قمت بزيارة صغيرة له للحرص على تذكر ديونه
    The point is, I can help you with your debts if that would make us friends. Open Subtitles المغزى هو أنني أستطيع مساعدتك في ديونك إن كان ذلك سيجعلنا أصدقاء
    Furthermore, some potential entrepreneurs may be carrying student debts, which will make it even harder to secure financing for new ventures. UN وفضلاً عن ذلك، قد يكون بعض منظمي المشاريع المحتملين محمَّلين بديون طلابية مما يجعل من الأصعب عليهم أيضاً الحصول على تمويل من أجل مشاريعهم الجديدة.
    In this context, we recall the initiative of President Zine El Abidine Ben Ali, calling for the recycling of debts in development projects, which would make it possible to reduce the debt burden and help the countries concerned. UN وإننا نعيد التأكيد في هذا الصدد، على المقترح الذي تقدم به سيادة الرئيس زين العابدين بن علي والمتمثل في الدعوة إلى إعادة توظيف الديون في مشاريع تنموية تخفف من عبء الدين وتعود بالنفع على الدول النامية.
    The Commission called on all concerned to make every effort to pay back debts owed to UNRWA as soon as possible, in the current year. UN وطلبت اللجنة إلى جميع الأطراف المعنية أن تبذل قصاراها من أجل أن تسدد بأسرع ما يمكن في هذا العام الديون المستحقة للوكالة.
    Accordingly, capital-exporting countries, international funding institutions and banks in the private sector should help the developing countries cope with their debts and ensure that globalization did not make matters worse. UN ووفقا لذلك، ينبغي للبلدان المصدرة للرساميل، ولمؤسسات التمويل والمصارف الدولية في القطاع الخاص أن تساعد البلدان النامية على مواجهة ديونها وضمان ألا تؤدي العولمة إلى زيادة اﻷمور سوءا.
    The statements we make here are to no avail if the African countries are then forced to spend five times more on shameful foreign debts than on health and education programmes. UN إن البيانات التي ندلي بها هنا لن تكون مجدية إذا اضطرت بعد ذلك البلدان الأفريقية إلى الإنفاق على الديون الخارجية المخجلة خمسة أضعاف ما تنفقه على برامج الصحة والتعليم.
    Servicing such debt, however, could prove onerous for African low-income countries, as terms attached to private commercial debts make them vulnerable to financial exogenous shocks, in particular, to an increase in the risk premium or exchange rate fluctuations. UN فخدمة هذه الديون قد تكون مكلفة جدا للبلدان الأفريقية المنخفضة الدخل لأن الشروط المصاحبة للديون التجارية تعرض تلك البلدان لهزات مالية خارجية وتعرضها بخاصة لارتفاع تكلفة المخاطر أو تقلبات أسعار الصرف.
    The payment of contributions to the peacekeeping budget in full and on time would also make it possible to speed up the reimbursement of debts owed to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN وأضاف أن دفع الاشتراكات في ميزانية عمليات حفظ السلام كاملة وفي وقتها المحدد سيمكن أيضا من تسريع سداد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد