"make fine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
We may make fine speeches and express a commitment to creating a safer, friendlier and more prosperous world. | UN | قد نلقي خطبا رائعة ونعرب عن الالتزام بإيجاد عالم أكثر أمانا وودا وازدهارا. |
That's when they invented the jigsaw, let people make fine wooden detail at a fraction of the cost. | Open Subtitles | هذا عندما صنعوا البانوراما دع الناس تصنع تفصيله خشبيه هادئه بجزء بسيط من التكلفه |
On the other hand, you and Molly are good people and would certainly make fine parents. | Open Subtitles | من ناحية اخرى انت ومولي اشخاص طيبون وستكونان والدين رائعين |
Here, we make fine leather gloves for ladies and gentlemen. | Open Subtitles | سوف نقوم بصنع قفازات جلدية للسيدات والسادة |
This will make fine entertainment. | Open Subtitles | إرجعوا للخلف هذا سيكون فيه الكثير من المرح |
So, they invented this snarfblatt to make fine music. | Open Subtitles | لذلك, اخترعوا هذا المنفاخ لعمل موسيقى رائعة. |
That is why, rather than to make fine speeches and merely express goodwill, we wanted to inform the General Assembly about the concrete actions that have been taken and the real progress that has been made. | UN | ولهذا السبب، بدلا من الإدلاء بالخطب الرنانة ومجرد التعبير عن حسن النية، أردنا إبلاغ الجمعية العامة بالأعمال الملموسة التي نفذت والتقدم الحقيقي الذي تحقق. |
"No fate but what we make." Fine, I'll grab your book for you. | Open Subtitles | حسنا، أنا سوف انتشل كتابك من أجلك. |
They could make fine State Alchemists. | Open Subtitles | ربما يصبح خريج كيمياء دوليه عظيم |
Yes. They'll make fine fish food. | Open Subtitles | حسناً , سيكونون وجبه شهيه للأسماك |
Seems like a nice girl. Sure she'll make fine police. | Open Subtitles | يبدو أنها فتاة لطيفة وستكون شرطية جيدة |
I personally do not think that if we continue to make fine, pre-prepared speeches about what we expect of our work we will produce any result between now and the end of the session. So, I appeal to you to try to find what may not be an orthodox or conventional solution for, after all, we are not at a conventional or normal point in the work of our Conference. | UN | وأنا شخصياً لا أعتقد أننا اذا استمررنا في إعداد خطابات جميلة معدة سلفاً عما ننتظره من عملنا فسنتوصل الى نتيجة قبل نهاية الدورة، ومن ثم فإنني أناشدكم أن تحاولوا التوصل الى حل قد لا يكون أرثوذكسيا أو تقليديا، ﻷننا على أي حال لسنا عند نقطة تقليدية أو عادية من عمل مؤتمرنا. |
What difference does it make? Fine, we'll take mine. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} أيّ فرق سيشكله هذا، لا بأس سنذهب بسيّارتي |
It will make fine reading, Elsbeth's flat, the naked bathing in Dorset and all the rest of it. | Open Subtitles | سأجعل الأمر ممتعا للقراءة شقة اليزابيث : المكان المخصص لحمامات العراة فيمدينة(دورسيت) و لك أن تتخيل الباقي |
They make fine ash-trays! | Open Subtitles | ستكون منفضدة سجائر رائعة |
I'm sure Mr. Funk and I will make fine partners because he told me personally all he wants to do is help. | Open Subtitles | .و أنا متأكدة بأننا سنشكل ثنائياً جيداً لأن السيد (فنك) أخبرني شخصياً بأنّ كل ما يريد فعله هو المساعدة |
If the weapon is used in self-defence after an initial nuclear attack, the eco-system, which had already sustained the impact of the first nuclear attack, would have to absorb on top of this the effect of the retaliatory attack, which may or may not consist of a single weapon, for the stricken nation will be so ravaged that it will not be able to make fine evaluations of the exact amount of retaliatory force required. | UN | إذا استعمل السلاح على سبيل الدفاع عن النفس عقب وقوع هجوم نووي أولي، فإن النظام الايكولوجي، الذي سبق أن استوعب أثر الهجوم النووي اﻷول، سيكون عليه أن يتحمل فوق ذلك أثر الهجوم الانتقامي، الذي قد يشمل استعمال سلاح نووي واحد أو أكثر، حيث ستكون الدولة المصابة مدمرة إلى الحد الذي يجعلها غير قادرة على إجراء تقديرات دقيقة لحجم القوة الانتقامية المطلوبة بالضبط. |