| But Make no mistake, getting to the wedding day and our happily ever after would be the biggest adventure we would ever face. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا تزوجنا والسعادة لم تنتهي وهذه كانت أكبر مفامرة واجهنانا على الإطلاق |
| Let us Make no mistake about it. There is a direct linkage between poverty reduction and the protection of the rights and welfare of the child. | UN | دعونا لا نخطئ بهذا الصدد؛ هناك علاقة مباشرة بين الحد من الفقر وحماية حقوق الطفل ورفاهه. |
| Toby, I love that you're considering this, but Make no mistake. | Open Subtitles | توبي، أنا أحب أن كنت تفكر في هذا، ولكن لا يخطئ. |
| [Groaning] - I will not be the bitch in my own home. Make no mistake. | Open Subtitles | لن أكون الساقطة في منزلي، لا تخطئ في ذلك. |
| Make no mistake. They are there. | Open Subtitles | فهي موجودة ، لا تخطئي في تقدير ذلك إنها موجودة |
| And Make no mistake, these perps were very, very smart. | Open Subtitles | ،و لا تخطئوا هؤلاء الأشخاص أذكياء جدًا جدًا |
| Now, Make no mistake about it, everybody sitting at this table, we are all in it together in the service of the almighty dollar. | Open Subtitles | يحاول البقاء متوازناَ في دفع مستحقاته والآن لا تخطئوا بفهم ذلك كل شخص يجلس على هذه الطاولة يؤيدني في هذا |
| But Make no mistake, these creatures have only one goal, and that is to eat your flesh. | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا أبداً, تلك المخلوقات لديها هدف واحد فقط, وهو أن تلتهم لحمك |
| Anyway, Make no mistake, this is gonna be your opponent's main line of attack. | Open Subtitles | على أي حال، علينا أن لا نخطئ سيكون هذا خط الهجوم الرئيسي لمنافسيك |
| His sentence was commuted, but Make no mistake about this. | Open Subtitles | خفف الحكم الصادر بحقه ولكن لا نخطئ حول هذا الموضوع |
| So Make no mistake, as this is my hand, that is his! | Open Subtitles | حتى لا نخطئ اذا كانت هذه يدي, فهو يمثل الاخرى |
| Well, he better Make no mistake about Lennie. | Open Subtitles | ولكن من "الأفضل له بأن لا يخطئ مع "ليني |
| ♪ It's the road of life Make no mistake | Open Subtitles | فأنه طريق الحياة ... وهو لا يخطئ |
| But Make no mistake about it, your father is and always will be the love of my life. | Open Subtitles | لكن لا تخطئ بهذا لأن والدك كان و سيظل حب حياتي |
| But Make no mistake, Fireblaster is the leader of this crew. | Open Subtitles | لكن لا تخطئي (عاصفة النار) هو قائد هذا الفريق |
| Make no mistake, the American people are terrified. | Open Subtitles | لا ترتكب أخطاء الشعب الأمريكى خائف مرعوب |
| ♪ Make no mistake | Open Subtitles | * لا تقم بأي خطأ * |
| But make no mistake: each region must move forward, step by step, to ensure that populations are more protected and that the risk of mass atrocities recedes with each passing year. | UN | ولكن لا يخطئن أحد: يجب على كل منطقة أن تمضي قدما، خطوة خطوة، في سبيل ضمان قدر أكبر من الحماية لسكانها، وضمان تراجع احتمال ارتكاب الفظائع الجماعية، سنة بعد أخرى. |
| Make no mistake, this was an extraordinarily difficult decision, but know our thoughts and our prayers are with you. | Open Subtitles | بدون أخطاء هذه خارج ارادتنا وهي بالفعل قرار صعب ولكن الآن كل افكارنا ودعواتنا معكم |
| I mean, Make no mistake. | Open Subtitles | أَعْني، صنع لا خطأَ. |
| But backstage, make no mistake: I run the space and you will feel my wrath. | Open Subtitles | لكن من الخلف المسرح لا تخطىء انا موجود وسوف تشعر بغضبي |
| Make no mistake about it, gentlemen. | Open Subtitles | الصنع لا خطأَ حوله، السادة المحترمون. |
| Make no mistake, we will readjust you because we are goddamn good at what we do. | Open Subtitles | لا ترتكبوا الأخطاء, وسنكون عادلين معكم. لأننا حقاً نُجيدُ عملنا. |
| Make no mistake. We call it a cold war for a reason. | Open Subtitles | لا ترتكبي أي خطأ اننا لا ندعوها الحرب الباردة دون سبب |
| Make no mistake. We are at war! | Open Subtitles | بدون خطأ نحن في حرب |