ويكيبيديا

    "make their" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إتاحة بياناتها
        
    • إتاحة نصوص
        
    • تشق
        
    • يجعلون
        
    • تجعل أنشطتها
        
    • على جعل
        
    • يقدموا على
        
    • سيتخذون
        
    • إسماع أصواتهم
        
    • عرض موقفهم
        
    • تتخذ بنفسها
        
    • جعل مداولاتها
        
    • تُسمع صوتها
        
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
    Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy. UN وتنفست سيراليون وأنغولا الصعداء بعد توقف العنف، وبدأت كل منهما تشق طريق عودتها إلى الوضع الطبيعي.
    Wow! Somebody sure knows how to make their presents look pretty. Open Subtitles اشخاص معينون يبدو انهم يعرفون كيف يجعلون هداياهم تبدو جميلة
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 100 copies to the Media Centre, in the first basement, and 100 copies to the documents distribution counter in the third floor press area. UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة إحضار 100 نسخة على الأقل إلى مركز وسائط الإعلام بالطابق السفلي الأول، و 100 نسخة إلى منضدة توزيع الوثائق في منطقة الصحافة بالطابق الثالث.
    It would, however, be important to the performance of the work of the Implementation Committee and the Meeting of the Parties if all Parties endeavoured to make their data available well in advance of a mid-September 2007 Meeting of the Parties. UN ومع ذلك، سيكون من المهم بالنسبة لأداء لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف لعملها أن تسعى كل الأطراف إلى إتاحة بياناتها قبل اجتماع الأطراف المقرر عقده في منتصف أيلول/سبتمبر 2007 بكثير.
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها لوسائط الإعلام في المقر، أن تقدم 100 نسخة من هذه البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الكائن في الطابق الثالث في مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348).
    Delegations who wish to make their statements available to the media at Headquarters are advised to provide 100 copies of these directly to the media office located on the third floor in the Secretariat Building (room S-348). UN يرجى من الوفود التي ترغب في إتاحة بياناتها للصحافة بالمقر أن تقدم 100 نسخة من تلك البيانات مباشرة إلى مكتب وسائط الإعلام الموجود بالطابق الثالث من مبنى الأمانة العامة (الغرفة S-348.).
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
    Delegations wishing to make their statements available to the press should bring a minimum of 150 copies to the Media Documents Centre (room S-394). UN وعلى الوفود التي ترغب في إتاحة نصوص الكلمات لوسائط الإعلام أن تسلم 150 نسخة على الأقل إلى مركز الوثائق الإعلامية (الغرفةS-394) ).
    The individual countries, out of national chauvinism and egoism, chose to make their own way. UN واختارت البلدان أن تشق طريقها فرادى بدافع من الشعور بالغلو في النعرة القوية الضيقة والمصلحة الذاتية.
    Most parents make their kids eat vegetables. Open Subtitles معظم الآباء يجعلون أبناءهم يأكلون الخضروات.
    :: Governments and international institutions should make their Internet policy-related and decision-making activities more open and inclusive of all stakeholders. UN :: وينبغي للحكومات والمؤسسات الدولية أن تجعل أنشطتها المتعلقة بسياسات الإنترنت وأنشطتها لصنع القرار ذات صلة بالإنترنت أكثر انفتاحاً وشمولية بالنسبة إلى جميع أصحاب المصلحة.
    All countries should be assisted, if necessary, to make their environmental assessment information widely and permanently available. UN وينبغي مساعدة جميع البلدان، عند اللزوم، على جعل معلومات التقييم البيئي متاحة على نطاق واسع وبشكل دائم.
    It asserted the right of persons with disabilities to live independently in the community, and make their own choices, in particular by affirming their right to enjoy legal capacity on an equal basis with others. UN فهي تؤكد على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يعيشوا في المجتمع على نحو مستقل، وأن يقدموا على خياراتهم الخاصة بهم، وذلك بصفة خاصة بتأكيد حقهم في التمتع بالأهلية القانونية على قدم المساواة مع الآخرين.
    The judges will now make their decision while I find a wastebasket to dry-heave mouthfuls of yellow bile into. Open Subtitles والحكام سيتخذون رأيهم الآن بينما أعثر على سلة مهملات لكي أخرج .كلامكم المر
    It is good that in this Conference the 192 countries can make their voice heard. UN أمر طيب أن يتمكن 192 بلدا من إسماع أصواتهم بفضل هذا المؤتمر.
    He referred to a United Nations legal opinion stating that " in United Nations organs, the term `consensus' is used to describe a practice under which every effort is made to achieve unanimous agreement; but if that could not be done, those dissenting from the general trend were prepared simply to make their position or reservations known and placed on the record " (ST/LEG/SER.C/12/1974). UN وأشار إلى فتوى صادرة عن الأمم المتحدة تنص على أن " عبارة `توافق الآراء` تستخدم في أجهزة الأمم المتحدة لوصف ممارسة يبذل فيها كل جهد في سبيل التوصل إلى اتفاق بالإجماع؛ ولكن إن تعذَّر ذلك، فإن من يختلفون في رأيهم عن الاتجاه العام ينبغي لهم فقط عرض موقفهم أو تحفظاتهم وتسجيلها في المحضر " (ST/LEG/SER.C/12/1974).
    This standard imposes external processes and measurements of support or opposition, undermining indigenous peoples' right to make their own development decisions and to establish and maintain their own decision-making institutions. UN وهذا المعيار يفرض إجراءات وقياسات خارجية للتأييد أو المعارضة، مما يقوض حق الشعوب الأصلية في أن تتخذ بنفسها قرارات التنمية وتقيم مؤسساتها الخاصة بها لصنع القرار وأن تحافظ عليها.
    (c) Assisting human rights bodies in their efforts to make their deliberations and decision-making processes more effective; UN (ج) مساعدة هيئات حقوق الإنسان في جهودها الرامية إلى جعل مداولاتها وإجراءاتها المتصلة بصنع القرار أكثر فعالية؛
    Specific interventions that have proven effective in promoting healing and transformation among survivors are related to the use of edutainment techniques and the creation of solidarity and support groups where women can have a voice to make their needs and priorities acknowledged and respected. UN والتدخلات المحددة التي أثبتت فعاليتها في تعزيز البُرء والتحول بين الناجيات من ضحايا العنف هي تدخلات تتعلق باستخدام طرائق التعليم عن طريق الترفيه وإنشاء مجموعات التضامن والدعم التي يمكن للمرأة من خلالها أن تُسمع صوتها فيتحقق الاعتراف باحتياجاتها وأولوياتها وتحظى هذه الاحتياجات والأولويات بالاحترام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد