I know stuff about him that'd make your hair curl. | Open Subtitles | أعرف أشياء عنه من شأنها أن تجعل شعري يشيب. |
Does she make your father order take-outs all the time? | Open Subtitles | هل تجعل والدكِ يطلب طعامًا من المطاعم طوال الوقت؟ |
make your depth 1,200 feet, 20 degrees down angle. | Open Subtitles | إجعل عمقك 1,200 قدم، 20 درجة أسفل الزاوية. |
I'm only taking this job to make your life miserable. | Open Subtitles | انا فقط قبلت هذه المهمة لكى اجعل حياتك بائسة |
See, Daddy? I told you. Now, come make your drink. | Open Subtitles | أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك |
But you wanted to make your father happy, didn't you? | Open Subtitles | ولكنك أردتي ان تجعلي والدك سعيدا أليس كذلك ؟ |
So, you point me in the right direction or I'm gonna make your life a living hell. | Open Subtitles | لذا، كنت لي نقطة في الاتجاه الصحيح أو أنا ستعمل تجعل حياتك جحيما لا يطاق. |
You might want to run those by The Android, make sure they don't make your situation worse. | Open Subtitles | قد ترغب في تشغيل تلك التي كتبها الروبوت، تأكد من أنها لا تجعل حالتك أسوأ. |
You're hung over. Does this make your head explode? | Open Subtitles | أنت مشوشة, هل هذه الموسيقى تجعل رأسك ينفجر؟ |
They can't tell you how to make your wife happy. | Open Subtitles | لا تستطيع الكتب أن تخبرك كيف تجعل زوجتك سعيدة |
You shall make your battle pledges upon this sacred warhammer. | Open Subtitles | سوف تجعل معركتك تشهد على هذا الحب المقدس الجديد |
Just'cause you're born in a specific region of the planet doesn't make your God better than someone else's. | Open Subtitles | لمجرد أنك ولدت في منطقة محددة من كوكب الأرض لا تجعل إلاهك أفضل من شخص ما آخر. |
"Five degrees down bubble," make your depth 50 meters. | Open Subtitles | خمس درجات تحت خط الأفق ، إجعل العمق 50 مترا |
Just remember, make your pop-ups fast, duck dives smooth, and avoid the rips,pearls, and any part of the north beach, because those waves are monster. | Open Subtitles | فقط تذكر ، إجعل صعودك سريعا و هبوطك سلسا ، و تجنب الشقوق ، اللؤلؤ و أي جزء من شمال الشاطئ |
Speed six knots. Planesman, make your depth 50 meters. | Open Subtitles | السّرعة ستّة عقد بلانيسمان, اجعل عمقك 50 متر |
make your wife be nice to me. Like I can make her do anything. | Open Subtitles | اجعل زوجتك ان تكون لطيفه معي مثل انا بأمكاني ان اجعلها تفعل اي شيىء |
Go make your movie. I'm no threat to you. | Open Subtitles | إصنع فيلمك, انا لست تهديداً لك |
I'm not trying to make your life miserable, but this is coming from the top. | Open Subtitles | إنني لا أحاول أن أجعل من حياتكِ بائسة لكن هذا الأمر قادم من الإدارة |
As your superior officer I order you to leave the barracks and, after breaking up into smaller groups, make your way out of the Fortress... | Open Subtitles | بوصفك الضابط المسؤول آمرك بترك الثكنات، والتفكك إلى مجموعات صغيرة، شقّ طريقك خارج القلعة... |
Today, Sir, we humbly place that experience at your disposal in the hope that it will help make your term of office as effective and efficient as possible. | UN | وإليوم، نضع تلك الخبرة بتواضع تحت تصرفكم، سيدي، آملين أن تساعد على جعل ولايتكم فعالة ومؤثرة قدر اﻹمكان. |
That said, I think it's only fair you know everything about me before you make your decision... | Open Subtitles | وبعد اعترافي بذلك، أظن أن العدل يقتضي أن تعرفي كل شيء عني قبل أن تتخذي قرارك |
And we choose to believe that this is the Spear of Longinus so that you and your tribe may make your lives here, in Rome. | Open Subtitles | ونختار للاعتقاد بأن هذا هو الرمح من لونجينوس. لذلك انت وقبيلتك, لكم ان تجعلوا معيشتكم هنا في روما. |
Good luck finding someone else to make your stupid drug. | Open Subtitles | حظأ موفقاً لكي تجد شخص آخر يصنع لك الدواء. |
Sometimes relationships will close you off and make your world smaller. | Open Subtitles | بعض الأحيان، تفصلكِ العلاقات وتجعل العالم أصغر |
Now, which of us can make your life more uncomfortable? | Open Subtitles | الآن، أي منا يمكنه جعل حياتك أكثر صعوبة ؟ |
Just seeing the two of you together would make your leaders, like Dr. King and Uncle Remus, proud. | Open Subtitles | مجرد رؤية اثنين من أنت معا شأنه أن يجعل قادتكم مثل الدكتور كينغ والعم ريموس فخور. |
Well, I'm so glad to finally make your acquaintance. | Open Subtitles | . حسناً , انا مسرورةٌ جداً بالتعرف اليكِ |