The number of women availing of microfinance nonetheless suggests that microfinance makes a difference in their lives and those of their children. | UN | ومع ذلك يشير عدد النساء المستفيدات من التمويل البالغ الصغر إلى أن هذا التمويل يحدث فرقا في حياتهن وحياة أطفالهن. |
For God's sake, of course it makes a difference. | Open Subtitles | من أجل الله، وبطبيعة الحال فإنه يحدث فرقا. |
It is true that volunteerism makes a difference in our daily lives. | UN | فصحيح أن العمل التطوعي يحدث فرقا في حياتنا اليومية. |
The Commission's success will be measured on the ground, based on whether or not it makes a difference to communities and countries with which it works. | UN | وسيُقاس مدى نجاح اللجنة على أرض الواقع، وعلى أساس ما إذا كانت تحدث فرقا أم لا للمجتمعات والبلدان التي تعمل معها. |
Do you really think it makes a difference? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا بأنها تصنع الفارق ؟ |
Not that this makes a difference, but he's my favorite candidate. | Open Subtitles | أعرف أن هذا لن يشكل فارقاً لكنه المرشح المفضل لدي |
You shot the one man makes a difference to me. | Open Subtitles | قتل رجل يشكل فرقاً لي |
We don't have the same mother. So yes, it makes a difference. | Open Subtitles | نحن لا نملك نفس الأم لذا, نعم, هذا يحدث فرقاً |
But if it makes a difference, my first impression of him was way off. | Open Subtitles | وأذا كان ذلك يحدث فرقا أنطباعي الأول عنه كان بعيدا عن ذلك |
Especially since procedural issues initially took up a disproportionate amount of time and energy, it is our hope that the review will maintain a firm focus on what makes a difference in the field. | UN | ولئن كانت المسائل الإجرائية بصورة خاصة استغرقت في البداية قدرا كبيرا من الوقت والطاقة، نأمل أن يحافظ الاستعراض على تركيز دقيق على ما يحدث فرقا في الميدان. |
Oh, honey, no one makes a difference. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي، لا أحد يحدث فرقا. |
Do you think it makes a difference for people like me - who sits on the throne? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يحدث فرقا ل الناس مثلي - الجالس على العرش؟ |
And she looked at me and she said, "to that one, it makes a difference." | Open Subtitles | وقالت إنها تتطلع في وجهي وقالت: "لأنه واحد، فإنه يحدث فرقا." |
If it makes a difference... | Open Subtitles | إذا كان هذا يحدث فرقا |
Thus, the current commitment to evaluation in the Secretariat is weak; without such commitment, steps cannot be taken to strengthen the function so that it makes a difference in achieving organizational results. | UN | لذا، فإن الالتزام الحالي بالتقييم في الأمانة العامة ضعيف؛ ودون التزام من هذا القبيل، لن يتسنى اتخاذ خطوات لتعزيز هذه الوظيفة بحيث تحدث فرقا في تحقيق نتائج المنظمة. |
Hooli is about innovative technology that makes a difference, transforming the world as we know it. | Open Subtitles | هولي" بخصوص تقنية مُبتكرة" التي تصنع الفارق ,حوَلت العالم للعالم الذي نعرفه |
Well, it makes a difference. It makes a big difference. | Open Subtitles | حسناً، إنه يشكل فارقاً إنه يشكل فارقاً كبيراً |
He makes a difference? | Open Subtitles | هل هو يشكل فرقاً ؟ ماذا ؟ |
Come on. It's low-calorie, if that makes a difference. | Open Subtitles | إنها منخفضة السعرات الحرارية, إذا كان هذا يحدث فرقاً |
You think it makes a difference what you think about yourself or others. | Open Subtitles | تعتقد أنه يشكل فارقًا ما تعتقده بنفسك وبالآخرين |
No, no, surely it should be something that actually makes a difference? | Open Subtitles | لا, لا, لابد أن يكون مبلغاً يحدث تغييراً |
What makes a difference is his legend. | Open Subtitles | ما يحدث فارقاً هو سمعته |
Well, if it makes a difference, you're actually helping me... help him. | Open Subtitles | في الحقيقة ، إذا كان هذا يُحدث فرقاً فأنت تُساعدني لتساعدة |
Sometimes, it's the smallest gesture that makes a difference. | Open Subtitles | أحيانًا أصغر الأمور هي ما يُحدث فرقًا |
Nevertheless, what you do makes a difference. | Open Subtitles | و على الرغم من كل شيء, ما تفعله يشكل فارق |
I don't think it makes a difference. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا يشكل فرقا |
I did have a couple drinks, though, before I fell... just in case that makes a difference. | Open Subtitles | لكنني شربت بعض الخمر قبل الوقوع إن كان هذا يصنع فرقاً |
International assistance is key in this regard and certainly makes a difference in mitigating damage and in reducing the need for humanitarian aid and reconstruction. | UN | والمساعدات الدولية أساسية في هذا الشأن، ولا شك في أنها تحدث فارقا يظهر في التخفيف من الخسائر وفي تقليل الحاجة إلى المعونة اﻹنسانية والتعمير. |