| As human beings, we all have an interest in whatever makes us more human, in all senses of the term. | UN | وباعتبارنا بشرا لدينا جميعا الاهتمام بكل ما يجعلنا أكثر إنسانية، بكل ما تنطوي عليه هذه العبارة من معان. |
| The prevailing regionalization makes us all dependent on one another. | UN | والاتجاه الإقليمي السائد يجعلنا جميعا نعتمد بعضنا على بعض. |
| It doesn't change who we are. It just makes us stronger. | Open Subtitles | هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى |
| It's what makes us who we are... Trubel too. | Open Subtitles | انها التي تجعلنا ما نحن عليه تروبيل كذلك |
| The kind of time that makes us miss the exchange. | Open Subtitles | هذا النوع من الوقت الذي يجعلنا يغيب عن الصرف. |
| We mow the grass, which makes us hungry for more cows. | Open Subtitles | نحن نجز الحشائش وهذا يجعلنا جوعى أكثر ونريد أكل البقر |
| Kind of makes us all look bad, don't it? | Open Subtitles | وهذا يجعلنا نوعاً ما نبدو سيّئين، أليس كذلك؟ |
| I believe that believing we survive... is what makes us... survive. | Open Subtitles | أنا أؤمن بايماني أننا سننجو ما هذا ما يجعلنا ننجو |
| That which doesn't kill us makes us stronger, right? | Open Subtitles | الشيء الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟ |
| I don't like tricks myself, so that makes us even. | Open Subtitles | أنا لا أحب ايضا الحيل، بحيث هذا يجعلنا متساويين. |
| If the symptoms were first detected... in Philadelphia... on December 27, 1996, that makes us know that... | Open Subtitles | اذا كانت الاعراض اكتشفت اولا في فيلاديفيا في 27 ديسمبر 1996 فان ذلك يجعلنا نعرف |
| We were born witches. That makes us innately magical. | Open Subtitles | لقد وُلِدنا ساحرات، و هذا يجعلنا ساحرات بالفطرة |
| It won't be denied. It makes us do bad things. | Open Subtitles | و لا يمكن إنكاره إنه يجعلنا نرتكب أموراً سيئة |
| Nothing makes us more insecure, even with our ankles behind our ears, than our hair looking all funny. | Open Subtitles | لأنه لايوجد أي شيء يجعلنا غير آمنين أكثر حتى حتى بوجوده خلف آذاننا وشعرنا شكله مضحك |
| It's funny how he gets all over my ass if I'm a minute late, but then he makes us wait 15. | Open Subtitles | كم أن الأمر مدعاة للسخرية كيف يقوم بتوبيخي حين أتأخّر دقيقة عن العمل وبعدها يجعلنا ننتظر لخمسة عشر دقيقة. |
| But the old guy next door died in March, which I guess technically makes us next-door neighbors. | Open Subtitles | أنا لا أسكن هنا ولكن الجار المسن توفي في مارس وهذا في ظنّي يجعلنا جيران |
| He makes us look like idiots, and we're letting him do it. | Open Subtitles | يجعلنا نبدو بـ مظهر الأغبياء ونحن نسمح له بـ فعل ذلك |
| Life is a journey that makes us all unique, and discovering who we are is our greatest and longest adventure. | Open Subtitles | لا أحد يحس بالذات بشكل ذابت. الحياة عبارة عن رحلة التي تجعلنا فريدين من نوعنا، واكتشافُنا من نكون |
| That is our richness and makes us quite unique in the Balkans. | UN | هذه هي ثروتنا التي تجعلنا بلدا فريدا في منطقة البلقان. |
| If you have another way, something concrete that makes us safer... | Open Subtitles | إذا كان لديك وسيلة أخرى شيء واقعي يستطيع جعلنا بمأمن |
| Which, at worst, makes us amoral middlemen. | Open Subtitles | الذي، في أسوأ الأحوال، يَجْعلُنا سماسرةَ لاأخلاقيينَ. |
| Because you are a son of that South that makes us brothers, we are convinced that that world and its hopes will not be ignored once again. | UN | فكونك إبنا لهذا الجنوب الذي يجعل منا إخوة فإننا نثق أنه لن يجري مرة أخرى تجاهل العالم وآماله. |
| It just makes us so dishonest that we would rather be poor than admit we're flawed. | Open Subtitles | ذلك سيجعلنا مخادعين نفضل الفقر على الإعتراف بأننا غير كاملون |
| He makes us run from pillar to post, so he can work peacefully. | Open Subtitles | إنه يجبرنا على التنقل من مكان إلى آخر ليعمل بكل هدوء |
| It's not some rune that makes us who we are. | Open Subtitles | انها ليست بعض رون أن يجعل لنا من نحن. |
| Doing bad things to bad people makes us feel good. | Open Subtitles | إن فعل أمور سيئة بأناس سيئين يشعرنا بمتعة ما |
| The administration makes us teach with a foot of snow on the ground. | Open Subtitles | تجبرنا الإدارة على التدريس بشكل هاديء |
| Life makes us what we are in an unpredictable moment. | Open Subtitles | الحياة تجعل منا مانحن عليه في لحظات غير متوقعه |
| All right, well, look, hurry up before my loser foster mom gets home and makes us stop. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، تبدو، عجلوا قبل بلدي الخاسر تشجيع أمي يحصل على منزل ويجعلنا تتوقف. |
| What we have together, that's what makes us great. | Open Subtitles | لكن , أن نكون سوياً هو مايجعلنا رائعين |
| You say something like that, it makes us all seem petty. | Open Subtitles | ،تقولين شيئا مثل هذا تجعليننا نبدو تافهين |