ويكيبيديا

    "making any" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء أي
        
    • اتخاذ أي
        
    • تقديم أي
        
    • إصدار أي
        
    • إدخال أي
        
    • الإدلاء بأي
        
    • يجعل أي
        
    • إبداء أي
        
    • القيام بأي
        
    • إدخال أية
        
    • إجراء أية
        
    • إدخال ما
        
    • جعل أي
        
    • سن أي
        
    • إحراز أي
        
    Finally, as an added ruse, while in flight the aircraft operators avoided making any contacts with regional air traffic controllers. UN وأخيرا، لجأ مشغلو الطائرات إلى حيلة أخرى تتمثل في تحاشي إجراء أي اتصال مع المراقبين الإقليميين للحركة الجوية.
    The determination on this possibility shall not affect the discretion of the arbitral tribunal in making any subsequent determination. UN على أن البت بشأن هذا الاحتمال لا يجوز أن يمسّ بما تتمتّع به هيئة التحكيم من صلاحية تقديرية في اتخاذ أي قرار لاحق.
    You are prohibited from making any supposition or wild surmise. Open Subtitles لا يحق لك تقديم أي أفتراض أو التخمين العشوائي
    The ERTs shall refrain from making any political judgement. UN وتمتنع أفرقة الاستعراض عن إصدار أي حكم سياسي.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN وسيقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إدخال أي تعديلات يراها لازمة.
    The Committee calls on the Israeli Government to refrain from making any threatening statements, especially on President Arafat's personal safety. UN وتهيب اللجنة بالحكومة الإسرائيلية الامتناع عن الإدلاء بأي بيانات تهديدية، ولا سيما لسلامة الرئيس عرفات الشخصية.
    Isolating one from the others risks making any progress and achievements unbalanced or even harmful. UN ففصل أي بعد عن البعدين الآخرين يمكن أن يجعل أي تقدم وأي إنجاز يفقد التوازن بل يغدو مضراً.
    The Executive Board is requested to adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any adjustments it considers necessary. UN وسيقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN وسيقرُّ المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    The minimum three-month period of adjournment has now expired, and the Chamber is in the process of reviewing the various medical reports prior to making any further decision as to the future course of these proceedings. UN والمحكمة بصدد استعراض مختلف التقارير الطبية قبل الإقدام على اتخاذ أي قرار آخر بالنسبة لمسار هذه الإجراءات مستقبلا.
    Member States needed to have some idea of the possible budgetary implications before making any final decision on the matter. UN فالدول الأعضاء بحاجة لتكوين فكرة عن الآثار التي يمكن أن تترتب على الميزانية قبل اتخاذ أي قرار نهائي في هذا الشأن.
    For the reasons listed under paragraph 16 above, we do not anticipate making any reports to the Committee under this provision. UN للأسباب الواردة في الفقرة 16 أعلاه، لا نتوقع تقديم أي تقارير إلى اللجنة بموجب هذا الحكم.
    The State of enforcement shall not impede the sentenced person from making any such application. UN ولا يجوز لدولة التنفيذ أن تعوق الشخص المحكوم عليه عن تقديم أي طلب من هذا القبيل.
    The Committee has refrained from making any judgement on statements by the Governments and institutions in both countries. UN - تحجم اللجنة عن إصدار أي أحكام بشأن البيانات التي تصدرها الحكومتان والمؤسسات في كلا البلدين.
    The expert review teams shall refrain from making any political judgement. UN ويمتنع فريق خبراء الاستعراض عن إصدار أي حكم سياسي.
    He was not in favour of making any changes to the ad hoc scale for peacekeeping operations, but felt that it should be adopted formally. UN وأفاد أنه لا يحبذ إدخال أي تغييرات على الجدول المخصص لعمليات حفظ السلام، وارتأى عوض ذلك اعتماده رسميا.
    That being the case, my Personal Envoy again refrained from making any statements to the press. UN وفي ضوء ذلك، فقد امتنع مبعوثي الشخصي مرة أخرى عن الإدلاء بأي تصريحات إلى الصحافة.
    Who's making any one of you do anything you don't want to do? Open Subtitles من الذي يجعل أي شخص فيكم يفعل ما لا يريده ؟
    Since the legal proceedings were still pending, the delegation would refrain from making any comment on the matter of compensation. UN ويمتنع الوفد عن إبداء أي تعليق بشأن مسألة التعويض، لأن الدعوى القضائية لا تزال جارية.
    making any kind of business process change is always difficult, and requires leadership and commitment at the highest organizational levels. UN ويمثل القيام بأي تغيير في عملية المشاريع أمرا صعبا دائما ويتطلب قدرة قيادية والتزاما على أعلى المستويات المؤسسية.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أية تعديلات يراها ضرورية.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أية تعديلات يراها ضرورية.
    The Executive Board will adopt the agenda for the session, making any amendments it considers necessary. UN وسيُقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إدخال ما يراه ضروريا من تعديلات.
    The active participation of civil society groups can contribute to making any future settlement sustainable. UN ومشاركة جماعات المجتمع المدني بنشاط يمكن أن تسهم في جعل أي تسوية يُتوصل إليها في المستقبل تسوية مستدامة.
    Under the 2009 Constitution, the Governor continues to have legislative authority over Tristan da Cunha but, for the first time, is constitutionally required to consult the Island Council before making any laws. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    However, the Panel has learned from reliable sources that both mechanisms have been prevented from making any tangible progress. UN ولكن الفريق علم من مصادر موثوقة أن الآليتين كلتيهما مُنِعتا من إحراز أي تقدم ملموس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد