making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
General discussion on making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | المناقشة العامة حول إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة |
The Secretary-General deserves credit for making the United Nations both leaner and more effective. | UN | ويستحق الأمين العام كل تقدير لأنه جعل الأمم المتحدة أداة يعتمد عليها وجعلها أكثر فعالية. |
That brings me to the matter of making the United Nations an Organization better suited to meet the challenges of the twenty-first century. | UN | وينقلني ذلك إلى مسألة جعل الأمم المتحدة منظمة أكثر قدرة على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
In conclusion, we reaffirm our commitment to making the United Nations and the disarmament machinery able to deliver tangible results. | UN | في الختام، نؤكد من جديد على التزامنا بجعل الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح قادرتين على تحقيق نتائج ملموسة. |
Working paper prepared by the Secretariat on making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
Agenda item 5. making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | البند 5 من جدول الأعمال: إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
making the United Nations guidelines on crime prevention work | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة |
5. making the United Nations guidelines on crime prevention work. | UN | 5 - إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة. |
making the United Nations guidelines in | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية |
making the United Nations guidelines on | UN | إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية |
The solution is to be found in working together and making the United Nations a strong pivot for achieving an equitable international socio-economic and political order. | UN | فالحل يكمن في العمل سويا وفي جعل الأمم المتحدة محورا قويا من أجل التوصل إلى نظام اجتماعي واقتصادي وسياسي دولي عادل. |
Solomon Islands also extends its gratitude to Secretary-General Kofi Annan for his vision, dedication and leadership in making the United Nations relevant and responsive to today's threats. | UN | كما تعرب جزر سليمان عن امتنانها للأمين العام السيد كوفي عنان على تبصره وتفانيه وقيادته في جعل الأمم المتحدة ذات أهمية وقادرة على الاستجابة للتهديدات الحالية. |
The reform efforts that have already been set in motion by the Secretary-General must be intensified and deepened with a view to making the United Nations stronger, more effective and more efficient. | UN | فجهود الإصلاح التي أطلقها الأمين العام بالفعل يجب أن تُكثّف وتُعمّق بهدف جعل الأمم المتحدة أكثر قوة وفعالية وكفاءة. |
The United States supports making the United Nations even more effective, efficient and accountable. | UN | إن الولايات المتحدة تؤيد جعل الأمم المتحدة محفلا أكثر فعالية وكفاءة وخضوعا للمحاسبة. |
We in Ethiopia will continue to contribute our share to the greater nurturing of multilateralism and to making the United Nations an effective custodian of those values. | UN | ونحن، في إثيوبيا سنواصل المساهمة بنصيبنا في زيادة إثراء التعددية وفي جعل الأمم المتحدة راعية فعالة لتلك القيم. |
In addition, appreciation was expressed for the emphasis on making the United Nations more results-based. | UN | وفضلا عن ذلك، أعرب عن التقدير لتركيز الاهتمام على جعل الأمم المتحدة تستند بدرجة أكبر إلى تحقيق النتائج. |
Australia remains firmly committed to making the United Nations stronger. | UN | وتظل أستراليا ملتزمة تماما بجعل الأمم المتحدة أكثر قوة. |
Improved human resources management is key to making the United Nations responsive and relevant to its environment; | UN | وتحسين إدارة الموارد البشرية أمر أساسي لجعل الأمم المتحدة سريعة الاستجابة لبيئتها ووثيقة الصلة بها؛ |
We must avoid making the United Nations an immutable historic monument, but rather turn it into a dynamic organization. | UN | ويجب علينا تفادي تحويل الأمم المتحدة إلى أثر تاريخي غير قابل للتغيير بل يجب أن نجعلها منظمة دينامية. |
making the United Nations more effective in maintaining peace and security is another important task before us. | UN | وجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية في صون السلم والأمن مهمة أخرى هامة تنتظرنا. |
1. making the United Nations effective: Benjamin Ferencz at the United Nations | UN | ١ - جعل اﻷمم المتحدة منظمة فعالة: بنجامين فيرنيز في اﻷمم المتحدة |