Identification and treatment of male and female victims of violence; | UN | :: التعرف على الذكور والإناث من ضحايا العنف وعلاجهم؛ |
male and female candidates for mayor, municipal elections, 2006 | UN | المرشحون الذكور والإناث لمنصب العمدة، الانتخابات البلدية، 2006 |
In this relation, please provide information on measures taken to increase access to both male and female condoms. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص حصول الذكور والإناث على الواقي. |
However, it must be noted that the Decree does not specify that male and female executives should be treated equally. | UN | بيد أنه ينبغي أن يشار إلى أن المرسوم لا ينص على معاملة كوادر الرجال والنساء على قدم المساواة. |
The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. | UN | وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث. |
Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus | UN | الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا |
Shelters are available for adult victims of trafficking, where male and female victims may be admitted separately. | UN | وتتوافر أماكن المأوى لضحايا الاتجار من الشباب، حيث يمكن إيواء الضحايا الذكور والإناث بشكل منفصل. |
Participation rates for different age groups, male and female, by year | UN | معدلات المشاركة المرتبطة بالعمر لكل من الذكور والإناث بحسب السنوات |
The Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. | UN | ويحظر القانون التمييز بين الموظفين من الذكور والإناث فيما يتعلق بدفع أجر متساوٍٍ لقاء العمل المتساوي. |
Number of teachers, both male and female, receiving teacher training courses; | UN | عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛ |
The Code is designed to provide guidance for those working with young sports people, both male and female. | UN | وتستهدف المدونة توفير التوجيه لمن يعملون مع الرياضيين من الصغار من الذكور والإناث على حد سواء. |
The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. | UN | ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر. |
A pilot project to raise awareness of both male and female investigators on human rights is also organized in 2005. | UN | كما تم أيضا في عام 2005 تنظيم مشروع نموذجي لرفع وعي كل من المحققين الذكور والإناث بحقوق الإنسان. |
male and female participants in training courses, seminars and workshops Training courses, | UN | المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل |
The promotion of male and female condom use must be a priority. | UN | وينبغي أن يكون تعزيز استخدام الرفالات للذكور والإناث مسألة ذات أولوية. |
The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. | UN | أما الفارق بين معدلات العاملين والعاملات بأجر فقد زاد في أثناء الفترة المرجعية بنسبة 4 في المائة. |
male and female rats received technical grade endosulfan at 10, 30, and 100 mg/kg feed for 104 weeks. | UN | تلقى ذكور وإناث الفئران الإندوسلفان التقني بمعدل 10 و30 و100 ملغم/كغرام في الطعام لمدة 104 أسبوع. |
male and female children also had exactly the same inheritance rights. | UN | هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط. |
Both male and female pupils have equal access to the additional provisions. | UN | وللطلاب والطالبات على السواء فرص متساوية في الانتفاع بهذه الأحكام الإضافية. |
In particular, there had been insufficient focus on the interrelated dimensions of male and female experiences of sexuality and reproduction. | UN | وبصورة خاصة، لم يكن ثمة تركيز كاف على الأبعاد المترابطة لتجارب الذكر والأنثى في مجالي النشاط الجنسي والإنجاب. |
male and female health and nutrition service providers should receive training to use gender-responsive approaches. | UN | وينبغي أن يتلقى مقدمو الخدمات الصحية والتغذوية ذكوراً وإناثاً التدريب على اتباع نهج تراعي احتياجات الجنسين. |
However, despite diversity in their beliefs and practices, all ethnic groups share the differentiated perception of male and female roles. | UN | ولكن كل المجموعات الإثنية، على الرغم من تنوع معتقداتها وممارساتها، لديها نفس مفهوم التباين في أدوار الرجل والمرأة. |
The conditions for women were generally better, and there was a strict separation between male and female detainees. | UN | أما ظروف النساء فهي أفضل عموماً، وثمة صرامة في الفصل بين الإناث والذكور المحتجزين. |
Implementation has begun in Colombia, Peru, Bolivia and Ecuador with the objective of providing technical post-secondary training for at least 80 male and female students; | UN | ويهدف البرنامج إلى التدريب التقني بعد المرحلة الثانوية لفائدة 80 طالبا وطالبة على الأقل؛ |
Chapter IV of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria guarantees every male and female the same fundamental rights. | UN | يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية. |
The natural male and female birth rate is, at present, unavailable. | UN | ولا يتوافر إلى الآن معدل الولادات الطبيعية للرجال والنساء. |
The electorate, both male and female, is guaranteed the free expression of its will. | UN | وتكفل الحرية للناخبين، رجالا ونساء للتعبير عن إرادتهم. |