"male and female" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكور والإناث
        
    • الرجال والنساء
        
    • للذكور والإناث
        
    • والعاملات
        
    • ذكور وإناث
        
    • ذكورا وإناثا
        
    • والطالبات
        
    • الذكر والأنثى
        
    • ذكوراً وإناثاً
        
    • الرجل والمرأة
        
    • الإناث والذكور
        
    • وطالبة
        
    • ذكر وأنثى
        
    • للرجال والنساء
        
    • رجالا ونساء
        
    Identification and treatment of male and female victims of violence; UN :: التعرف على الذكور والإناث من ضحايا العنف وعلاجهم؛
    male and female candidates for mayor, municipal elections, 2006 UN المرشحون الذكور والإناث لمنصب العمدة، الانتخابات البلدية، 2006
    In this relation, please provide information on measures taken to increase access to both male and female condoms. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص حصول الذكور والإناث على الواقي.
    However, it must be noted that the Decree does not specify that male and female executives should be treated equally. UN بيد أنه ينبغي أن يشار إلى أن المرسوم لا ينص على معاملة كوادر الرجال والنساء على قدم المساواة.
    The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus UN الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا
    Shelters are available for adult victims of trafficking, where male and female victims may be admitted separately. UN وتتوافر أماكن المأوى لضحايا الاتجار من الشباب، حيث يمكن إيواء الضحايا الذكور والإناث بشكل منفصل.
    Participation rates for different age groups, male and female, by year UN معدلات المشاركة المرتبطة بالعمر لكل من الذكور والإناث بحسب السنوات
    The Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. UN ويحظر القانون التمييز بين الموظفين من الذكور والإناث فيما يتعلق بدفع أجر متساوٍٍ لقاء العمل المتساوي.
    Number of teachers, both male and female, receiving teacher training courses; UN عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛
    The Code is designed to provide guidance for those working with young sports people, both male and female. UN وتستهدف المدونة توفير التوجيه لمن يعملون مع الرياضيين من الصغار من الذكور والإناث على حد سواء.
    The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. UN ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر.
    A pilot project to raise awareness of both male and female investigators on human rights is also organized in 2005. UN كما تم أيضا في عام 2005 تنظيم مشروع نموذجي لرفع وعي كل من المحققين الذكور والإناث بحقوق الإنسان.
    male and female participants in training courses, seminars and workshops Training courses, UN المشاركون من الرجال والنساء في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل
    The promotion of male and female condom use must be a priority. UN وينبغي أن يكون تعزيز استخدام الرفالات للذكور والإناث مسألة ذات أولوية.
    The difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. UN أما الفارق بين معدلات العاملين والعاملات بأجر فقد زاد في أثناء الفترة المرجعية بنسبة 4 في المائة.
    male and female rats received technical grade endosulfan at 10, 30, and 100 mg/kg feed for 104 weeks. UN تلقى ذكور وإناث الفئران الإندوسلفان التقني بمعدل 10 و30 و100 ملغم/كغرام في الطعام لمدة 104 أسبوع.
    male and female children also had exactly the same inheritance rights. UN هذا إلى أن للأولاد ذكورا وإناثا نفس حقوق الإرث بالضبط.
    Both male and female pupils have equal access to the additional provisions. UN وللطلاب والطالبات على السواء فرص متساوية في الانتفاع بهذه الأحكام الإضافية.
    In particular, there had been insufficient focus on the interrelated dimensions of male and female experiences of sexuality and reproduction. UN وبصورة خاصة، لم يكن ثمة تركيز كاف على الأبعاد المترابطة لتجارب الذكر والأنثى في مجالي النشاط الجنسي والإنجاب.
    male and female health and nutrition service providers should receive training to use gender-responsive approaches. UN وينبغي أن يتلقى مقدمو الخدمات الصحية والتغذوية ذكوراً وإناثاً التدريب على اتباع نهج تراعي احتياجات الجنسين.
    However, despite diversity in their beliefs and practices, all ethnic groups share the differentiated perception of male and female roles. UN ولكن كل المجموعات الإثنية، على الرغم من تنوع معتقداتها وممارساتها، لديها نفس مفهوم التباين في أدوار الرجل والمرأة.
    The conditions for women were generally better, and there was a strict separation between male and female detainees. UN أما ظروف النساء فهي أفضل عموماً، وثمة صرامة في الفصل بين الإناث والذكور المحتجزين.
    Implementation has begun in Colombia, Peru, Bolivia and Ecuador with the objective of providing technical post-secondary training for at least 80 male and female students; UN ويهدف البرنامج إلى التدريب التقني بعد المرحلة الثانوية لفائدة 80 طالبا وطالبة على الأقل؛
    Chapter IV of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria guarantees every male and female the same fundamental rights. UN يضمن الباب الرابع من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لكل ذكر وأنثى نفس الحقوق الأساسية.
    The natural male and female birth rate is, at present, unavailable. UN ولا يتوافر إلى الآن معدل الولادات الطبيعية للرجال والنساء.
    The electorate, both male and female, is guaranteed the free expression of its will. UN وتكفل الحرية للناخبين، رجالا ونساء للتعبير عن إرادتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus