ويكيبيديا

    "malpractice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سوء الممارسة
        
    • سوء التصرف
        
    • سوء تصرف
        
    • سوء ممارسة
        
    • الممارسات السيئة
        
    • لسوء التصرف
        
    • الإهمال
        
    • الممارسة السيئة
        
    • بسوء التصرف المهني
        
    • الممارسات الخاطئة
        
    • الممارسة المهنية
        
    • سوء الطبابة
        
    • سوء مزاولة المهنة
        
    • وسوء التصرف
        
    • إهمال
        
    And was a malpractice suit filed against you for physician error? Open Subtitles وهل رفعت عليك دعوى سوء الممارسة لأجل ذلك الخطأ الطبي ؟
    Rising malpractice rates tend to sharpen the mind. Open Subtitles رفع مستويات سوء الممارسة يؤدي لشحذ المدارك
    Reprimands for controversial experiments, risky procedures, a malpractice suit... Open Subtitles عمليات مثيره للجدل الأجرائات الخطيرة , سوء التصرف
    Officers will ask questions to determine if they are adjusting well to life in Singapore, as well as to detect any employer malpractice. UN ويطرح المسؤولون أسئلة لتحديد مدى قدرتهم على التكيف جيداً مع الحياة في سنغافورة، وللكشف عن أي سوء تصرف من أرباب العمل.
    But when he does, his age will make it an instant malpractice suit that we will lose. Open Subtitles لكن عندما يفعل، عمره سيجعلها قضية سوء ممارسة سنخسرها مباشرة.
    In the absence of an independent electoral commission it was easy for them to indulge in such malpractice. UN ونظرا لعدم وجود لجنة انتخابية مستقلة، كان من السهل على تلك السلطات أن تنغمس في هذه الممارسات السيئة.
    He invited the delegation to comment on whether that was the intended result, or the result of malpractice. UN ودعا الوفد إلى توضيح ما إذا كان هذا الأمر مقصوداً، أو أنه جاء نتيجة لسوء التصرف.
    Are you really going to deny a viable heart to a lawyer who's suing this hospital for malpractice? Open Subtitles هل حقاً ستمنعي قلب متاح لمحامي يقاضي هذا المستشفى بتهمة سوء الممارسة ؟
    You clearly knew that I was being sued for malpractice. Open Subtitles كنتِ تعرفين تماماً أنني سأمثل أمام القضاء لتهمة سوء الممارسة
    The last thing you guys need is a malpractice suit. Open Subtitles آخر ماتريدونه يارفاق هو مقاضاتكم بسبب سوء الممارسة.
    This place is awesome. Not only are there no malpractice suits, Open Subtitles هذا المكان رائع ليس فقط يحتوى على دعاوى سوء التصرف
    This your malpractice confession for the Civil War surgery you did on my shoulder? Open Subtitles هل هذا هو أعتراف سوء التصرف لجراحة الحرب الأهلية التي قمت بها بكتفي ؟
    Short of invasive tests, which would be malpractice in this case, Open Subtitles بالإختبارات القصيرة المنتشرة الذي سَيَكُون سوء تصرف في هذه الحالة
    I think we should file for a malpractice suit. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نبلغ عن سوء تصرف.
    My malpractice case against you is growing by leaps and bounds. Open Subtitles قضية سوء ممارسة الطب التي أبنيها ضدك تكبر بقفزات و قفزات
    FYI, my malpractice insurance doesn't cover alien autopsies. Open Subtitles لمعلوماتك، تأمين سوء ممارسة المهنة لا يشمل تشريح جثث الكائنات الفضائية
    This form of investigation can only investigate criminal offences and therefore will not result in recommendations to prevent such malpractice in the future; this can only be achieved by a public inquiry. To date the Special Rapporteur has not received a response from the Prime Minister. UN فهذا النوع من التحقيقات يتناول على وجه الحصر الجرائم الجنائية، وبالتالي لن يؤدي إلى تقديم توصيات لمنع مثل هذه الممارسات السيئة في المستقبل، والسبيل الوحيد لتحقيق ذلك هو إجراء تحقيق عمومي، ولم يتلقَ المقرر الخاص حتى الآن أي ردٍ من رئيس الوزراء.
    Now, if none of that works, you just sue me for malpractice. Open Subtitles وإذا لم يعمل أياً من هذا قاضيني لسوء التصرف
    I'm gonna sue you and this lousy excuse for a hospital for malpractice. Open Subtitles فسأقوم بمقاضاتك أنت وهذا المشفى التعيس بسبب الإهمال
    It should be noted that even external sexual harassment affects pupils in their performance at school hence the need for a comprehensive policy, legislation and severe punitive measures to curb the malpractice. UN وتجدر الإشارة إلى أنه حتى التحرش الجنسي الخارجي يؤثر على أداء التلاميذ في المدرسة. ومن ثم هناك حاجة إلى سياسة شاملة وتشريعات وتدابير عقابية شديدة لكبح هذه الممارسة السيئة.
    His case was examined by a military court although the crimes in question were concerning malpractice in office. UN ونظرت محكمة عسكرية في قضيته رغم أن الجرائم موضع النظر كانت تتعلق بسوء التصرف المهني.
    What's our malpractice cap? Open Subtitles ما هو الحد الأقصى الممارسات الخاطئة لدينا؟
    At the time of their arrest, Mr. Farmonov and Mr. Karamatov were involved in defending the rights of local farmers who had accused some district farming officials of malpractice, extortion and corruption. UN وكان السيد فارمونوف والسيد كاراماتوف مشغولين وقت توقيفهما بالدفاع عن حقوق المزارعين المحليين الذين اتهموا بعض الموظفين في قطاع الزراعة بالمقاطعة بسوء الممارسة المهنية والابتزاز والفساد.
    Get the record of his testimony in the 12 malpractice cases. Open Subtitles سأحضر سجل شهاداته فى قضايا سوء مزاولة المهنة
    The Commissioners appointed are to assist with improving good governance and provide citizens with an added mechanism to assist with seeking remedies against maladministration and malpractice. UN ومهمة المفوضين المعينين هي المساعدة في تحسين الحكم الرشيد ومد المواطنين بآلية إضافية لمساعدتهم في التماس سبل الانتصاف ضد سوء الإدارة وسوء التصرف.
    Now serving as a juror in a medical malpractice case isn't easy. Open Subtitles الآن، أن تكون في هيئة محلفين قضية إهمال طبي ليس بالأمر السهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد