International meetings are synonymous to many government officials, especially since Malta's membership to the European Union. | UN | ويحضر الاجتماعات الدولية كثير من الموظفين الحكوميين، وعلى وجه الخصوص منذ عضوية مالطة في الاتحاد الأوروبي. |
Though not alone in the consolidation of this trend, Malta's contribution in its promotion has been significant. | UN | ولقد كانت مساهمة مالطة في ترويج هذا الاتجاه كبيرة، وإن لم تكن الوحيدة التي عملت على تعزيزه. |
Malta's proposal has prompted a range of opinions and views. | UN | وقد كان اقتراح مالطة الدافع وراء طرح مجموعة من اﻵراء واﻷفكار. |
The aut dedere aut judicare obligation is not addressed in Malta's domestic legislation and all treaties. | UN | ولم يُتناول التزام التسليم أو المحاكمة في التشريعات الداخلية لمالطة وفي جميع المعاهدات التي انضمَّت إليها. |
Malta's need for assistance in providing beneficiaries of international protection with a durable solution has been recognized by many. | UN | وقد أقرّ كثيرون بحاجة مالطة إلى المساعدة في توفير الحماية الدولية للمستفيدين مع حلّ دائم. |
Malta's commitment to intercultural dialogue in the Mediterranean has been continuous. | UN | والتـزام مالطة بالحوار بين الثقافات في منطقة البحر الأبيض المتوسط عملية مستمرة. |
Malta's position at the centre of the Mediterranean Sea has exposed it to huge influxes of illegal immigrants over the years. | UN | وموقع مالطة في قلب البحر الأبيض المتوسط جعلها تتعرض لتدفقات هائلة من المهاجرين غير القانونيين على مر السنين. |
It is Malta's hope that the recent resumption of direct negotiations between the Israelis and Palestinians will build confidence and trust on both sides. | UN | ويحدو مالطة الأمل في أن يسفر استئناف المفاوضات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين مؤخرا عن بناء الثقة بين الطرفين. |
Malta's need for assistance in providing beneficiaries of international protection with a durable solution has been recognized by many. | UN | لقد أقر كثيرون بحاجة مالطة للمساعدة في توفير حلول دائمة للمستفيدين من الحماية الدولية. |
It reiterated Malta's commitment to the promotion and protection of human rights at the national and international levels. | UN | وكرر الوفد التزام مالطة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي. |
It welcomed Malta's commitment to its international obligations with respect to refugees and persons who qualify for humanitarian protection. | UN | ورحبت بتعهد مالطة بالوفاء بالتزاماتها الدولية فيما يتصل باللاجئين والأشخاص المستحقين للحماية لأسباب إنسانية. |
It welcomed Malta's cooperation with the Special Rapporteur on the human rights of migrants. | UN | ورحبت بتعاون مالطة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
Indeed, one can say that Malta's European and Mediterranean identities are complementary to one other. | UN | وفي الواقع يمكن للمرء أن يقول إن هويتي مالطة الأوروبية والمتوسطية تكملان بعضهما بعضا. |
Malta's legislation considered the termination of pregnancy through procedures of induced abortion as illegal and did not recognize abortion as a family planning measure. | UN | ويعتبر تشريع مالطة أن إنهاء الحمل من خلال إجراءات الإجهاض المتعمد غير قانوني، كما أنه لا يعترف بالإجهاض كتدبير من تدابير تنظيم الأسرة. |
Malta's Search and Rescue Training Centre is considered a centre of excellence and enables Malta to further promote interoperability and training with neighbouring countries. | UN | ويعتبر مركز مالطة للتدريب على عمليات البحث والإنقاذ مركز امتياز ويمكّن مالطة من زيادة تعزيز قدرتها على التشغيل المشترك والتدريب مع البلدان المجاورة. |
He remarked that Malta's national report was formulated following broad consultations across the Government, the Ombudsman and local civil society. | UN | ولاحظ أن تقرير مالطة الوطني قد صيغ بعد إجراء مشاورات واسعة شملت الحكومة وأمين المظالم والمجتمع المدني المحلي. |
It asked about Malta's efforts to eradicate trafficking of persons. | UN | كما استفسرت عن الجهود التي تبذلها مالطة للقضاء على ظاهرة الاتجار بالأشخاص. |
Malta's absorption capacity was very limited, and its small labour market was prone to saturation. | UN | وأوضح أن الطاقة الاستيعابية لمالطة محدودة للغاية وسوق العمل فيها تتشبع بسهولة. |
The relatively large increase in female graduates is producing an added value to Malta's human resources. | UN | والزيادة الكبيرة نسبيا في عدد الخريجات توجد قيمة إضافية للموارد البشرية لمالطة. |
Malta's geographical position makes it a good destination for a number of irregular immigrants to reach the Maltese shores. | UN | الموقع الجغرافي لمالطة يجعلها وُجهة طيبة لعدد من المهاجرين غير القانونيين للوصول إلى الشواطئ المالطية. |
MCST is also the government agency responsible for the management and coordination of Malta's participation in FP5. | UN | والمجلس المالطي للعلوم والتكنولوجيا هو أيضا الوكالة الحكومية المسؤولة عن إدارة وتنسيق مشاركة مالطة في FP5. |
It expressed its appreciation for all the actors who had made Malta's review possible. | UN | وأعرب الوفد عن تقديره لجميع الأطراف الفاعلة التي مكنت من إجراء الاستعراض المتعلق بمالطة. |