The Great Spirit Nanisuwukai created the first man on earth. | Open Subtitles | الروح العظيمة نانيسوكاي خلق أول رجل على وجه الأرض |
Has the president declared Ray the last man on earth? | Open Subtitles | وقد أعلن الرئيس راي آخر رجل على وجه الأرض؟ |
We're live now to Francois, a man on the ground. | Open Subtitles | نحن أحياء الآن إلى فرانسوا , رجل على الأرض. |
There's not a man in this room... not a man on that line out there, I wouldn't die for. | Open Subtitles | لا يوجد رجل في هذه الغرفة ولا رجل على طول الخط هناك سوف لن أموت من أجله |
I don't think we want this man on the street, do you? | Open Subtitles | لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟ |
Daring humor for a man on a no-fly list. | Open Subtitles | فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي |
You said it yourself he's the baddest man on the planet. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب |
The strongest man on earth has slaughtered his entire family. | Open Subtitles | أقوى رجل على وجه الأرض قام بذبح عائلته بأكملها |
Last man on Earth in a world full of vampires. | Open Subtitles | اخر رجل على الارض في عالم كله مصاصي دماء |
I couldn't be more proud of you than if you were the first man on the moon. | Open Subtitles | لم أكن فخورا بك كهذه اللحظة أكثر مما لو كنت أول رجل على سط القمر |
At Zimo square a man on a cart who offered to help, they shot at him and the horse. | UN | وفي ساحة زيمو، كان هناك رجل على عربته التي يجرها حصان، وقد عرض علينا المساعدة، لكنهم أطلقوا النار عليه وعلى حصانه. |
The 32 poorest African countries do not earn much more than the richest man on earth. | UN | والبلدان الأفريقيــــة الأشد فقــــرا البالغ عددهـــــا 32 بلدا، لا تكسب ما يفوق كثيرا ما يكسبه أغنى رجل على سطح الأرض. |
And I figure I'm still low man on the totem pole, so I should probably do exactly what she says. | Open Subtitles | واعتقد أنني رجل على الطراز القديم لذا يجب أن افعل بالظبط ما طلبته |
Because if the choice were between the two of us, sweet sister, there's not a man on this earth who would be foolish enough to choose me. | Open Subtitles | لأنه لو كان الإختيار بيننا فلن يكون هُناك رجل على وجه الأرض بهذا الغباء لأن يختارني |
I'm a man on a mission. We're gonna get you writing again. | Open Subtitles | و أنا رجل في مهمه و سأجعلك تعاودي الكتابه مرة ثانيه. |
"The desperate act of a man on his way out of office." | Open Subtitles | عمل يائس من رجل في طريقه للخروج من منصبه |
My brother wants this man on payroll by tomorrow morning. | Open Subtitles | يريد اخي هذا الرجل على قائمة الرواتب صباح الغد |
Why would you put that man on the stand? | Open Subtitles | لماذا ستقومون بوضع ذلك الرجل على المنصة ؟ |
Were you en route to see this man on that day? | Open Subtitles | هل كنتم في طريقكم لمقابلة هذا الرجل في ذاك اليوم؟ |
There's a man on this surveillance tape, time code 32:16. | Open Subtitles | هناك رجل علي شريط المراقبة هذا رمز الوقت 32: 16 |
You expect me to believe a man on the verge of bartering for his freedom decided to hang himself? | Open Subtitles | أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟ |
He convened a meeting of the Council of Ministers in man on 2 May and visited Biankouma, Danané and Zouan-Hounien departments. | UN | وعقد اجتماعا لمجلس الوزراء في مان في 2 أيار/مايو وزار مقاطعات بيانكوما وداناني وزوان - هونين. |
But what good would that knowledge do for any man on this crew trying to focus on doing his job? | Open Subtitles | ولكن ما فائدة هذه المعلومات لأي شخص على هذه السفينة يحاول التركيز في عمله؟ |
Every man on earth has problems in his life | Open Subtitles | كل إنسان على الأرض لديه مشاكل في حياته |
Infidels are on their way. Call up the reserves. Get every man on the parapet, and patrol every hall. | Open Subtitles | استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات |
I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth. | Open Subtitles | أؤمنُ بأن هذه الأمة يجب أن تلتزم لتحقيق الهدف, قبل أن ينقضي هذا العقد بإنزال رجلٍ على القمر |
[man on P.A.] All inmates remain on the ground in a prone position. | Open Subtitles | فلينبطح جميع النزلاء على الأرض بلا حركة |
[man on P.A.] All inmates remain on the ground in the prone position. | Open Subtitles | فليبق جميع النزلاء منبطحين أرضاً بلا حركة |
Oh, that man on the corner's name is Pete. | Open Subtitles | أوه، ذلك الرجلِ على الزاويةِ الاسم بيت. |
Last call came in an hour ago, and the man on the end said that if we paid the money, we'd get Robin back. | Open Subtitles | المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين. |