"man on" - Translation from English to Arabic

    • رجل على
        
    • رجل في
        
    • الرجل على
        
    • الرجل في
        
    • رجل علي
        
    • رجلاً على
        
    • مان في
        
    • شخص على
        
    • إنسان على
        
    • الرجال على
        
    • رجلٍ على
        
    • فلينبطح
        
    • فليبق
        
    • الرجلِ على
        
    • الرجل فى
        
    The Great Spirit Nanisuwukai created the first man on earth. Open Subtitles الروح العظيمة نانيسوكاي خلق أول رجل على وجه الأرض
    Has the president declared Ray the last man on earth? Open Subtitles وقد أعلن الرئيس راي آخر رجل على وجه الأرض؟
    We're live now to Francois, a man on the ground. Open Subtitles نحن أحياء الآن إلى فرانسوا , رجل على الأرض.
    There's not a man in this room... not a man on that line out there, I wouldn't die for. Open Subtitles لا يوجد رجل في هذه الغرفة ولا رجل على طول الخط هناك سوف لن أموت من أجله
    I don't think we want this man on the street, do you? Open Subtitles لا أعتقد أننا نريد هذا الرجل على الشوارع , وأنت ؟
    Daring humor for a man on a no-fly list. Open Subtitles فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي
    You said it yourself he's the baddest man on the planet. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب
    The strongest man on earth has slaughtered his entire family. Open Subtitles أقوى رجل على وجه الأرض قام بذبح عائلته بأكملها
    Last man on Earth in a world full of vampires. Open Subtitles اخر رجل على الارض في عالم كله مصاصي دماء
    I couldn't be more proud of you than if you were the first man on the moon. Open Subtitles لم أكن فخورا بك كهذه اللحظة أكثر مما لو كنت أول رجل على سط القمر
    At Zimo square a man on a cart who offered to help, they shot at him and the horse. UN وفي ساحة زيمو، كان هناك رجل على عربته التي يجرها حصان، وقد عرض علينا المساعدة، لكنهم أطلقوا النار عليه وعلى حصانه.
    The 32 poorest African countries do not earn much more than the richest man on earth. UN والبلدان الأفريقيــــة الأشد فقــــرا البالغ عددهـــــا 32 بلدا، لا تكسب ما يفوق كثيرا ما يكسبه أغنى رجل على سطح الأرض.
    And I figure I'm still low man on the totem pole, so I should probably do exactly what she says. Open Subtitles واعتقد أنني رجل على الطراز القديم لذا يجب أن افعل بالظبط ما طلبته
    Because if the choice were between the two of us, sweet sister, there's not a man on this earth who would be foolish enough to choose me. Open Subtitles لأنه لو كان الإختيار بيننا فلن يكون هُناك رجل على وجه الأرض بهذا الغباء لأن يختارني
    I'm a man on a mission. We're gonna get you writing again. Open Subtitles و أنا رجل في مهمه و سأجعلك تعاودي الكتابه مرة ثانيه.
    "The desperate act of a man on his way out of office." Open Subtitles عمل يائس من رجل في طريقه للخروج من منصبه
    My brother wants this man on payroll by tomorrow morning. Open Subtitles يريد اخي هذا الرجل على قائمة الرواتب صباح الغد
    Why would you put that man on the stand? Open Subtitles لماذا ستقومون بوضع ذلك الرجل على المنصة ؟
    Were you en route to see this man on that day? Open Subtitles هل كنتم في طريقكم لمقابلة هذا الرجل في ذاك اليوم؟
    There's a man on this surveillance tape, time code 32:16. Open Subtitles هناك رجل علي شريط المراقبة هذا رمز الوقت 32: 16
    You expect me to believe a man on the verge of bartering for his freedom decided to hang himself? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    He convened a meeting of the Council of Ministers in man on 2 May and visited Biankouma, Danané and Zouan-Hounien departments. UN وعقد اجتماعا لمجلس الوزراء في مان في 2 أيار/مايو وزار مقاطعات بيانكوما وداناني وزوان - هونين.
    But what good would that knowledge do for any man on this crew trying to focus on doing his job? Open Subtitles ولكن ما فائدة هذه المعلومات لأي شخص على هذه السفينة يحاول التركيز في عمله؟
    Every man on earth has problems in his life Open Subtitles كل إنسان على الأرض لديه مشاكل في حياته
    Infidels are on their way. Call up the reserves. Get every man on the parapet, and patrol every hall. Open Subtitles استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات
    I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth. Open Subtitles أؤمنُ بأن هذه الأمة يجب أن تلتزم لتحقيق الهدف, قبل أن ينقضي هذا العقد بإنزال رجلٍ على القمر
    [man on P.A.] All inmates remain on the ground in a prone position. Open Subtitles فلينبطح جميع النزلاء على الأرض بلا حركة
    [man on P.A.] All inmates remain on the ground in the prone position. Open Subtitles فليبق جميع النزلاء منبطحين أرضاً بلا حركة
    Oh, that man on the corner's name is Pete. Open Subtitles أوه، ذلك الرجلِ على الزاويةِ الاسم بيت.
    Last call came in an hour ago, and the man on the end said that if we paid the money, we'd get Robin back. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more