ويكيبيديا

    "mandate holder" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكلف بالولاية
        
    • صاحب الولاية
        
    • المكلفة بالولاية
        
    • المكلفين بولايات
        
    • المكلف بولاية
        
    • المكلَّف بالولاية
        
    • مكلف بولاية
        
    • أصحاب الولايات
        
    • صاحب ولاية
        
    • المكلفين بالولايات
        
    • المكلفين بولاية
        
    • المكلفين بالولاية
        
    • مكلفة بالولاية
        
    • صاحبة الولاية
        
    • بهذه الولاية
        
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The current mandate holder fully shares the assessment formulated by his predecessor. UN ويشاطر المكلف بالولاية الحالي التقييم الذي أعربت عنه المكلفة التي سبقته.
    They represent the principal form of protection that the mandate holder is able to provide to the defenders. UN ويتعلق الأمر هنا بالشكل الرئيسي للحماية التي يمكن أن يوفرها صاحب الولاية للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Travel of staff to accompany the mandate holder on country missions UN سفر موظفين لمرافقة المكلفة بالولاية في البعثتين القطريتين
    The Special Rapporteur was particularly honoured to be the first special procedures mandate holder invited to visit the country. UN ويُشرف المقرر الخاص على وجه الخصوص أن يكون أول المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة، الذي يتلقى دعوة لزيارة البلد.
    In some cases, it will be possible for a special procedures mandate holder to ask the Government concerned to include persons at risk in the domestic witness-protection programme. UN وفي بعض الحالات، قد يكون بإمكان المكلف بولاية بموجب إجراءات خاصة أن يطلب إلى الحكومة المعنية أن تشمل الأشخاص المعرضين للخطر بالبرنامج الوطني لحماية الشهود.
    The report outlines the major activities undertaken by the mandate holder during the period of August 2010 to July 2011. UN يوجز هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المكلف بالولاية خلال الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    The mandate holder contributed to the discussion with a statement that was delivered on his behalf. UN وساهم المكلف بالولاية في النقاش بإرسال بيان قُدِّم نيابة عنه.
    Nevertheless, the Special Rapporteur believes that better use could be made of the extensive research carried out by the mandate holder. UN ومع ذلك، فالمقرر الخاص يعتقد أنه من الممكن الاستفادة بشكل أفضل من البحث الذي أجراه المكلف بالولاية.
    In the same resolution, it requested the mandate holder to continue consultations on the draft general guidelines. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى المكلف بالولاية مواصلة إجراء مشاورات بشأن مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    It is the fourth report submitted by the present mandate holder, Manfred Nowak. UN وهو التقرير الرابع الذي يقدمه السيد مانفريد نواك، المكلف بالولاية الحالية.
    It was the intention of the current Special Rapporteur to establish communication with the Government so that the mandate holder could discharge his responsibilities. UN وأضاف قائلاً إن المقرر الخاص الحالي يعتزم إقامة اتصال مع الحكومة بحيث يتمكَّن صاحب الولاية من القيام بمسؤولياته.
    1. This report, the fourth by the current mandate holder, is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 8/8. UN 1- هذا التقرير هو التقرير الرابع من صاحب الولاية الحالية، وهو مقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 8/8.
    In the absence of a specific definition, the mandate holder has interpreted these terms extensively. UN وفي غياب وجود تعريف محدد، فَسرّ صاحب الولاية هذه المصطلحات على نطاق واسع.
    The appointment of the current mandate holder was based on this resolution. UN واستند تعيين المكلفة بالولاية الحالية إلى هذا القرار.
    The report provides a summary of activities undertaken by the mandate holder since taking up her functions. UN ويعرض هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي نفذتها المكلفة بالولاية منذ أن تولت مهامها.
    The mandate holder is consulting stakeholders and is cooperating with other mandate holders. UN ويتشاور المكلف بالولاية مع الجهات المعنية، ويتعاون مع غيره من المكلفين بولايات.
    Both were joint communications sent together with the mandate holder of another special procedures mechanism. UN وهما عبارة عن بلاغين مشتركين أرسلهما المقرر الخاص بالاشتراك مع المكلف بولاية آلية أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    The country mandate holder expressed deep concern about the human rights situation facing religious minorities, including Baha'is, Christians, Sunni Muslim communities, as well as Dervishes. UN 79- وأعرب المكلَّف بالولاية القُطرية عن بالغ قلقه بشأن حالة حقوق الإنسان للأقليات الدينية، بما فيها جماعات البهائيين والمسيحيين والمسلمين السنة، فضلاً عن الدراويش.
    Another mandate holder raised the problem of incorporating a human rights approach in United Nations peacekeeping or peace-building missions. UN وأثار مكلف بولاية آخر مشكلة إدماج نهج حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم أو لإقامة السلم.
    However, one mandate holder informed the meeting that he had sent questionnaires to Governments of countries visited, which UN غير أن أحد أصحاب الولايات أبلغ الاجتماع أنه أرسل استبيانات إلى حكومات البلدان التي زارها، وتبين لــه أن ذلك أسلوب متابعة ناجح.
    Each mandate holder should clearly convey to the secretariat what her or his policy in respect of handling urgent appeals was. UN ويتعين على كل صاحب ولاية أن يبلّغ الأمانة بوضوح ما هي سياسته فيما يتعلق بمعالجة النداءات العاجلة.
    Nepal indicated that it has always remained responsive to the mandate holder's communications, despite various constraints. UN وأشارت نيبال إلى استمرارها دائما في الاستجابة لرسائل المكلفين بالولايات رغم القيود المتعددة.
    The proposed amendment by Pakistan was clearly aimed at one particular mandate holder. UN وتابع قائلا إن التعديل المقترح من باكستان يستهدف بوضوح واحدا بعينه من المكلفين بولاية.
    In these situations. As pointed out by a previous mandate holder, State authorities that would normally be relied upon to investigate and prosecute are reluctant or unlikely to do so adequately. UN ففي هذه الحالات، كما أشار إلى ذلك أحد المكلفين بالولاية سابقاً، تكون سلطات الدولة التي يُعول عليها عادة للتحقيق والمقاضاة غير راغبة أو مؤهلة لفعل ذلك بشكل ملائم().
    The report also includes a discussion of the independent expert's expected priorities for her first term as mandate holder. UN ويتضمن التقرير أيضاً مناقشة للأولويات التي يُتوقع أن تحددها الخبيرة المستقلة لمدة ولايتها الأولى بصفتها مكلفة بالولاية.
    I. Activities undertaken by the mandate holder 1 - 5 3 UN أولاً - الأنشطة التي اضطلعت بها صاحبة الولاية 1-5 4
    This is the second annual report to be submitted by the current mandate holder, whose term began on 1 August 2008. UN وهذا التقرير هو التقرير السنوي الثاني الذي يقدمه المكلَّف الحالي بهذه الولاية التي بدأت في الأول من آب/أغسطس 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد