ويكيبيديا

    "mandate of the group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاية فريق
        
    • ولاية الفريق
        
    • ولاية هذا الفريق
        
    • وولاية فريق
        
    • الفريق وولايته
        
    • لولاية الفريق
        
    • بولاية فريق
        
    He would therefore favour extending the mandate of the Group of Governmental Experts, so that the work begun on cluster munitions could be completed. UN ومم ثم فهو يؤيد تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين بحيث يُستكمل ما بدأ من عمل بشأن الذخائر العنقودية.
    The mandate of the Group of Governmental Experts should be renewed, and negotiations continued in a spirit of political will and flexibility. UN وينبغي تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين ومواصلة الأطراف المفاوضات مسلَّحةً بالإرادة السياسية ومتحلّيةً بالمرونة.
    Lastly, the mandate of the Group of Governmental Experts had not been to negotiate an instrument, but merely to hold a discussion on the topic. UN وأخيراً، لم تنص ولاية فريق الخبراء الحكوميين على التفاوض بشأن صك، بل على مجرد إجراء مناقشات بشأن هذا الموضوع.
    It is anticipated that the mandate of the Group will be extended beyond that date. UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق إلى ما بعد هذا التاريخ.
    It is anticipated that the mandate of the Group will be extended beyond that date. UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق إلى ما بعد ذلك التاريخ.
    Draft decision on the mandate of the Group of Governmental Experts UN مشروع مقرر بشأن ولاية فريق الخبراء الحكوميين
    In order to avoid a protracted drafting process, her delegation supported the extension of the mandate of the Group of Governmental Experts to 2011. UN ولتفادي تطاول عملية الصياغة إلى ما لا نهاية فإن وفد إستونيا يدعم تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    Continued renewal by the Security Council of the mandate of the Group of Experts, as well as its request to draw as appropriate on the expertise of the current group of experts UN استمرار مجلس الأمن في تجديد ولاية فريق الخبراء، فضلا عن طلبه الاستفادة، حسب الاقتضاء، من خبرات فريق الرصد الحالي
    However, in 2001 and thereafter, the length of the sessions had been limited to one day, and the mandate of the Group of experts had been terminated. UN ومنذ عام 2001، حُددت مدة الدورة في يوم واحد وأُنهيت ولاية فريق الخبراء.
    In order to realize that hope, it was necessary to extend the mandate of the Group of Governmental Experts to 2009. UN ومن الملائم لهذه الغاية تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين إلى عام 2009.
    It accepted the current mandate of the Group of Governmental Experts and stood ready to strengthen it. UN وهي على استعداد لقبول ولاية فريق الخبراء الحكوميين وتعزيزها أيضاً.
    For that reason, Senegal was in favour of extending the mandate of the Group of Governmental Experts to 2009. UN ولذلك، يفضل الوفد تمديد ولاية فريق الخبراء إلى عام 2009.
    He suggested proceeding to the adoption of the mandate of the Group of Governmental Experts. UN واقترح الانتقال إلى اعتماد ولاية فريق الخبراء الحكوميين.
    By paragraph 7 of the same resolution, the Council decided to extend the mandate of the Group of Experts for a further six months. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى.
    The Commission on Human Rights subsequently renewed the mandate of the Group. UN وقامت لجنة حقوق الإنسان لاحقا بتجديد ولاية الفريق.
    It is anticipated that the mandate of the Group will be extended beyond that date. UN ويتوقع أن تمدد ولاية الفريق إلى ما بعد هذا التاريخ.
    It is anticipated that the mandate of the Group will be extended beyond that date. UN ويتوقع أن تُمدد ولاية الفريق إلى ما بعد ذاك التاريخ.
    The Secretariat advised the Working Group that the Secretariat had prepared a number of issue papers to facilitate achievement of the mandate of the Group. UN وأبلغت اﻷمانة العامة الفريق العامل بأنها قد أعدت عددا من الورقات المواضيعية لتسهيل إنجاز ولاية الفريق.
    The Statistical Commission is invited to discuss whether the mandate of the Group is focused and whether its objectives are clear and attainable. UN واللجنة اﻹحصائية مدعوة لمناقشة ما إذا كانت ولاية الفريق مركزة على المجال وما إذا كانت أهدافها واضحة وممكنة التحقيق.
    To a certain extent, and for this reason, the mandate of the Group is of such overriding importance that it should not be set aside. UN ولهذا السبب إلى حد ما تكتسي ولاية هذا الفريق أهمية غلابة بحيث لا يجوز إغفالها.
    They also considered the extension for one more year of the sanctions measures and the mandate of the Group of Experts. UN ونظروا أيضا في إمكانية تمديد التدابير الجزائية وولاية فريق الخبراء لمدة سنة أخرى.
    9. Following that discussion, the Expert Group agreed to establish a technical subgroup to review the governance and mandate of the Group. UN 9 - وفي أعقاب تلك المناقشات، وافق فريق الخبراء على إنشاء فريق فرعي تقني لاستعراض إدارة الفريق وولايته.
    In some cases, Government officials were not aware of, or did not understand, the mandate of the Group. UN وفي بعض الحالات، لم يكن المسؤولون الحكوميون مدركين لولاية الفريق ولا هم فهموا تلك الولاية.
    Accordingly, her delegation stood ready to work diligently towards achieving a consensus and would welcome new proposals that might hasten that objective while at the same time fulfilling the mandate of the Group of Governmental Experts and taking account of the Chairperson's text. UN وعليه، فإن وفد بلدها مستعد للعمل الحثيث من أجل تحقيق توافق في الآراء ويرحب بالمقترحات الجديدة التي يمكن أن تسرع في تحقيق هذا الهدف والوفاء كذلك بولاية فريق الخبراء الحكوميين ومراعاة نص الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد