The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا. |
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا. |
The Assembly has consistently renewed the mandate of the Special Representative since 1997, thereby acting as the principal enabler of a concerted United Nations children and armed conflict agenda. | UN | ودأبت الجمعية العامة على تجديد ولاية الممثل الخاص منذ عام 1997، وأصبح بذلك الجهة التمكينية الرئيسية لجدول أعمال متضافر لمسألة الأطفال والنزاع المسلح في الأمم المتحدة. |
The establishment of the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict is a significant part of that course. | UN | ويشكل إنشاء ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاعات المسلّحة جزءا هاما من ذلك المسار. |
1. The mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children was established by the General Assembly in its resolution 62/141. | UN | 1 - أُنشئت ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بموجب قرار الجمعية العامة 62/141. |
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك الحين تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا. |
2. In 1999 the General Assembly extended the mandate of the Special Representative for another three years beginning in September 2000. | UN | 2 - وفي عام 1999، مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، تبدأ من أيلول/سبتمبر 2000. |
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا. |
The mandate of the Special Representative is the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. | UN | ولاية الممثل الخاص هي حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك الحين، تجدد ولاية الممثل الخاص سنويا. |
The mandate of the Special Representative has been renewed annually since then. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، يتم سنويا تجديد ولاية الممثل الخاص. |
mandate of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises | UN | ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
8/7 mandate of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises | UN | ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
mandate of the Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises | UN | ولاية الممثل الخاص للأمين العام بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
For example, the debate at the present session could have concentrated solely on violence against children, including the mandate of the Special Representative. | UN | فمثلا، كان يمكن تركيز المناقشة في هذه الدورة على العنف ضد الأطفال فقط، بما في ذلك ولاية الممثل الخاص. |
mandate of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders | UN | ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
The Assembly has since extended the mandate of the Special Representative on five occasions, most recently in its resolution 66/141. | UN | ومنذئذ، مددت الجمعية العامة ولاية الممثلة الخاصة في خمس مناسبات، كان آخرها في قرارها 66/141. |
50. The Union also called for the extension of the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict. | UN | 50 - وقالت إن الاتحاد يطالب أيضا بتوسيع ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
78. In accordance with General Assembly resolution 62/141, the mandate of the Special Representative is funded from voluntary contributions. | UN | 78- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 62/141، تُموَّل ولاية الممثلة الخاصة من التبرعات. |
86. The requirements to implement the activities for the mandate of the Special Representative have been included under section 23, Human Rights, of the programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 86- وأُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ أنشطة ولاية المقرر الخاص في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
The Council then held informal consultations in which it reiterated its support for the mandate of the Special Representative. | UN | ثم عقد المجلس مشاورات غير رسمية أعاد فيه تأكيد دعمه لولاية الممثلة الخاصة. |
Executive summary The mandate of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, was set out in Commission on Human Rights resolution 1993/6 of February 1993: | UN | حدد قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6 المعتمد في شباط/فبراير 1993 الولاية المسندة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، وذلك على النحو التالي: |
13. Key elements of the mandate of the Special Representative are: | UN | 13 - وتتمثل العناصر الرئيسية لولاية الممثل الخاص فيما يلي: |
4. The mandate of the Special Representative of the Secretary-General on human-rights defenders remained a pivotal part of the United Nation's human-rights machinery. | UN | 4- وولاية الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان تظل جزءاً محورياً من آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة. |