many products from developing countries face untold obstacles in entering the markets of the rich developed countries. | UN | وتواجه منتجات كثيرة من البلدان النامية عقبات كأداء في دخولها أسواق البلدان الغنية المتقدمة النمو. |
Local purchasing capacity being shattered, there is not enough market demand for many products. | UN | ونظرا لانهيار القوة الشرائية المحلية، لا يوجد طلب كاف في السوق على منتجات كثيرة. |
The impact of increased exports emerged with a slight time lag and did not encompass many products. | UN | وظهر تأثير زيادة الصادرات بعد فترة وجيزة ولم يشمل منتجات كثيرة. |
Specializing in a niche product is a good strategy for incremental internationalization rather than spreading the limited resources too thinly on many products and to many places. | UN | ذلك أن التخصص في منتج متميز هو استراتيجية جيدة لتحقيق المزيد من التدويل بدلاً من توزيع الموارد على العديد من المنتجات والأماكن بقدر ضئيل. |
It may be the case that many products where developing countries have a comparative advantage would be designated as sensitive by developed countries and hence market access hampered. | UN | وقد تذهب البلدان المتقدمة النمو إلى تصنيف العديد من المنتجات التي تتمتع فيها البلدان النامية بميزة نسبية بوصفها منتجات حساسة، وتعوق بالتالي وصولها إلى الأسواق. |
The upward price trend in many products had already been reversed, owing to an increased crop in the current marketing year. | UN | وأضاف أن الاتجاه التصاعدي في أسعار كثير من المنتجات قد انعكس نتيجة لزيادة المحاصيل خلال السنة التسويقية الحالية. |
The Government of Namibia is making efforts to take advantage of the United States African Growth and Opportunity Act, which provides preferential access to American markets for many products. | UN | وتبذل حكومة ناميبيا جهدها للاستفادة من قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي اعتمدته الولايات المتحدة ويتيح للعديد من المنتجات أفضلية في دخول الأسواق الأمريكية. |
There are so many products with Youngwon Electronics wires so the damage to the company is pretty substantial. | Open Subtitles | لأنّ هناك منتجات كثيرة اُستخدم بها أسلاك من يونغ وون، فالشركة ستعاني كثيرًا |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities, to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات. |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات. |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر دائرة الإذاعة والتلفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق. |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق. |
54. He noted that the system of eco-labelling had a significant impact on the export of many products from developing countries. | UN | ٤٥- ولاحظ أن لنظام وضع العلامات اﻹيكولوجية تأثير كبير على منتجات كثيرة تصدرها البلدان النامية. |
For many products, tariffs had been lowered or eliminated, for many others, high and sometimes prohibitive tariffs persisted. | UN | ففي حالة منتجات كثيرة تم تخفيض التعريفات أو إلغاؤها وفي حالة منتجات أخرى استمرت التعريفات مرتفعة بل وباهظة في بعض اﻷحيان. |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق. |
The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. | UN | تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق. |
Another problem is that high tariffs have been maintained for many products of importance to SMEs in developing countries. | UN | وثمة مشكلة أخرى هي التعريفات العالية التي لا تزال تفرض على منتجات كثيرة ذات أهمية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية. |
They comprise many products of export interest to developing countries, although excluded products vary among schemes. | UN | وتشمل هذه المنتجات العديد من المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، على الرغم من أن المنتجات غير المشمولة تتباين حسب المخططات. |
The fact that many products listed as " environmental goods " are in fact " multiple- use " products aggravates this problem. | UN | ولأن العديد من المنتجات المدرجة " كسلع بيئية " هي، في الواقع، منتجات " متعددة الاستخدامات " فهذا يزيد من تفاقم المشكلة. |
In the industrial sector, the high tariff, high escalation areas include many products where developing countries have a high share in the imports of the major markets concerned. | UN | ٠٤- وفي القطاع الصناعي، تضم التعريفات المرتفعة، ومجالات تصاعد التعريفات العديد من المنتجات التي ترتفع فيها حصة البلدان النامية من واردات اﻷسواق الرئيسية ذات الصلة. |
Moreover, during the first quarter of 1999, the prices of many products continued to drop. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت أسعار كثير من المنتجات انخفاضها خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٩. |
China, for its part, had eliminated export subsidies for many products since joining WTO. | UN | والصين من جانبها ألغت معونات دعم الصادرات عن كثير من المنتجات منذ انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |
Particularly over the last two decades, the margins between c.i.f. prices and the price that the consumer pays have widened for many products. | UN | وخلال العقدين الأخيرين بوجه خاص، اتسعت الهوامش بين الأسعار الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن، والأسعار التي يدفعها المستهلك بالنسبة للعديد من المنتجات(31). |