"many products" - Translation from English to Arabic

    • منتجات كثيرة
        
    • العديد من المنتجات
        
    • كثير من المنتجات
        
    • للعديد من المنتجات
        
    many products from developing countries face untold obstacles in entering the markets of the rich developed countries. UN وتواجه منتجات كثيرة من البلدان النامية عقبات كأداء في دخولها أسواق البلدان الغنية المتقدمة النمو.
    Local purchasing capacity being shattered, there is not enough market demand for many products. UN ونظرا لانهيار القوة الشرائية المحلية، لا يوجد طلب كاف في السوق على منتجات كثيرة.
    The impact of increased exports emerged with a slight time lag and did not encompass many products. UN وظهر تأثير زيادة الصادرات بعد فترة وجيزة ولم يشمل منتجات كثيرة.
    Specializing in a niche product is a good strategy for incremental internationalization rather than spreading the limited resources too thinly on many products and to many places. UN ذلك أن التخصص في منتج متميز هو استراتيجية جيدة لتحقيق المزيد من التدويل بدلاً من توزيع الموارد على العديد من المنتجات والأماكن بقدر ضئيل.
    It may be the case that many products where developing countries have a comparative advantage would be designated as sensitive by developed countries and hence market access hampered. UN وقد تذهب البلدان المتقدمة النمو إلى تصنيف العديد من المنتجات التي تتمتع فيها البلدان النامية بميزة نسبية بوصفها منتجات حساسة، وتعوق بالتالي وصولها إلى الأسواق.
    The upward price trend in many products had already been reversed, owing to an increased crop in the current marketing year. UN وأضاف أن الاتجاه التصاعدي في أسعار كثير من المنتجات قد انعكس نتيجة لزيادة المحاصيل خلال السنة التسويقية الحالية.
    The Government of Namibia is making efforts to take advantage of the United States African Growth and Opportunity Act, which provides preferential access to American markets for many products. UN وتبذل حكومة ناميبيا جهدها للاستفادة من قانون تشجيع النمو والفرص في أفريقيا الذي اعتمدته الولايات المتحدة ويتيح للعديد من المنتجات أفضلية في دخول الأسواق الأمريكية.
    There are so many products with Youngwon Electronics wires so the damage to the company is pretty substantial. Open Subtitles لأنّ هناك منتجات كثيرة اُستخدم بها أسلاك من يونغ وون، فالشركة ستعاني كثيرًا
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities, to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتلفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    54. He noted that the system of eco-labelling had a significant impact on the export of many products from developing countries. UN ٤٥- ولاحظ أن لنظام وضع العلامات اﻹيكولوجية تأثير كبير على منتجات كثيرة تصدرها البلدان النامية.
    For many products, tariffs had been lowered or eliminated, for many others, high and sometimes prohibitive tariffs persisted. UN ففي حالة منتجات كثيرة تم تخفيض التعريفات أو إلغاؤها وفي حالة منتجات أخرى استمرت التعريفات مرتفعة بل وباهظة في بعض اﻷحيان.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    Another problem is that high tariffs have been maintained for many products of importance to SMEs in developing countries. UN وثمة مشكلة أخرى هي التعريفات العالية التي لا تزال تفرض على منتجات كثيرة ذات أهمية بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    They comprise many products of export interest to developing countries, although excluded products vary among schemes. UN وتشمل هذه المنتجات العديد من المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية للبلدان النامية، على الرغم من أن المنتجات غير المشمولة تتباين حسب المخططات.
    The fact that many products listed as " environmental goods " are in fact " multiple- use " products aggravates this problem. UN ولأن العديد من المنتجات المدرجة " كسلع بيئية " هي، في الواقع، منتجات " متعددة الاستخدامات " فهذا يزيد من تفاقم المشكلة.
    In the industrial sector, the high tariff, high escalation areas include many products where developing countries have a high share in the imports of the major markets concerned. UN ٠٤- وفي القطاع الصناعي، تضم التعريفات المرتفعة، ومجالات تصاعد التعريفات العديد من المنتجات التي ترتفع فيها حصة البلدان النامية من واردات اﻷسواق الرئيسية ذات الصلة.
    Moreover, during the first quarter of 1999, the prices of many products continued to drop. UN وعلاوة على ذلك، واصلت أسعار كثير من المنتجات انخفاضها خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٩.
    China, for its part, had eliminated export subsidies for many products since joining WTO. UN والصين من جانبها ألغت معونات دعم الصادرات عن كثير من المنتجات منذ انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية.
    Particularly over the last two decades, the margins between c.i.f. prices and the price that the consumer pays have widened for many products. UN وخلال العقدين الأخيرين بوجه خاص، اتسعت الهوامش بين الأسعار الشاملة للتكلفة والتأمين والشحن، والأسعار التي يدفعها المستهلك بالنسبة للعديد من المنتجات(31).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more