The Commission had already conducted many programmes and activities, including on freedom of expression, supporting the media and civil society. | UN | وقد نفذت المفوضية بالفعل العديد من البرامج والأنشطة، شملت مجالات مثل حرية التعبير ودعم وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
Further, many programmes still do not have evaluation policies or independent units. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يقم العديد من البرامج بعد بوضع سياسات للتقييم أو بإنشاء وحدات للتقييم. |
many programmes and health promotion activities targeting both men and women, are regularly organized. | UN | وتُقدم بانتظام برامج عديدة وأنشطة تثقيف صحي إلى كل من الرجال والنساء. |
There were many programmes for maternal health: 97 per cent of pregnant women made at least one visit to a qualified health worker and 98 per cent of births took place in hospitals. | UN | وهناك برامج كثيرة لرعاية صحة الأُمهات: فهناك 97 في المائة من النساء الحوامل يقمن بزيارة واحدة على الأقل لعامل صحي مؤهل، و 98 في المائة من الولادات تتم في المستشفيات. |
As a result of the armed conflicts, involving several countries in the region, many programmes and activities have been suspended. | UN | وأدت النزاعات المسلحة، التي شملت بلدانا شتى في المنطقة، إلى وقف كثير من البرامج واﻷنشطة. |
No public policy on education takes a human rights perspective into account and many programmes do not comply with international standards. | UN | ولا توجد سياسة عامة بشأن التعليم تراعي منظور حقوق الإنسان ولا يلتزم الكثير من البرامج بالمعايير الدولية. |
Meanwhile many programmes had been set up to implement relevant orders by the Constitutional Court. | UN | وفي الوقت نفسه، وُضع العديد من البرامج لتنفيذ الأوامر الصادرة عن المحكمة الدستورية في هذا الشأن. |
many programmes targeted the entire community so as to promote women's self-reliance. | UN | واستهدف العديد من البرامج كامل المجتمع المحلي لتعزيز الاعتماد على الذات عند النساء. |
Contrary to the officially accepted doctrine, too many programmes proved to have been supply-driven. | UN | فخلافا للعقيدة المعتمدة رسميا، أثبت العديد من البرامج أنه كان مدفوعا بالعروض المقدمة. |
many programmes of medical training were implemented in close cooperation with the Soros Foundation; | UN | جرى تنفيذ العديد من البرامج للتدريب في المجال الطبي بالتعاون الوثيق مع مؤسسة سوروس؛ |
Lastly, Switzerland supports many programmes for the prevention of conflicts and promotion of peace, which also promote efforts conducive to broadening understanding among civilizations. | UN | وأخيرا، تدعم سويسرا العديد من البرامج للحيلولة دون نشوب الصراعات ولإحلال السلام، وهذه البرامج بدورها تؤازر الجهود المبذولة لتعزيز التفاهم بين الحضارات. |
many programmes allow potential applicants to probe, often anonymously, as to whether they might qualify before applying. | UN | وتسمح برامج عديدة لأصحاب الطلبات المحتملين بالتجربة، وكثيراً ما يكون ذلك سراً، للوقوف على مدى تأهيلهم قبل تقديم طلب. |
Since the deployment of MINURCA, these international organizations have been able to resume many programmes that had been suspended because of the security situation in the country. | UN | ولقد تمكنت تلك المنظمات الدولية، منذ نشر البعثة، من استئناف برامج عديدة كانت قد توقفت بسبب الحالة اﻷمنية في البلد. |
Radio MINURCA broadcast many programmes on civil education and the role of the population in the election. | UN | وبثت إذاعة البعثة برامج عديدة عن التثقيف المدني ودور السكان في الانتخابات. |
The initial products of the project group have been delivered, and many programmes are still in progress. | UN | وجرى تنفيذ المنتجات الأولية للفريق المعني بالمشروع، ولا تزال برامج كثيرة قيد التنفيذ. |
The delegation added that at the output level, many programmes were nationally executed and not all results could be attributed exclusively to the Fund. | UN | وعلى صعيد النواتج، هناك برامج كثيرة تنفذ وطنيا، ولا يمكن أن تعزى جميع النتائج حصرا إلى الصندوق وحده. |
For example, there are many programmes involving the provision of advisory services, training or workshops to assist countries, at their request, in improving their capacity in a certain area. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك برامج كثيرة تتضمن تقديم خدمات استشارية أو حلقات تدريبية أو حلقات عمل لمساعدة البلدان، بناء على طلبها، لزيادة قدراتها في بعض المجالات. |
many programmes were created to fill technical and vocational needs identified by employers. | UN | وأنشئ كثير من البرامج لتلبية حاجات تقنية ومهنية يحددها أرباب العمل. |
The Government was therefore developing many programmes that focused on rural areas. | UN | ولهذا فإن الحكومة تقوم بوضع كثير من البرامج التي تركز على المناطق الريفية. |
Nonetheless, many programmes have been hampered by weak coordination and limited integration of the efforts in different agencies. | UN | ورغم ذلك، فقد صادف الكثير من البرامج عقبات بسبب ضعف التنسيق، ونقص التكامل بين جهود الوكالات المختلفة. |
The technical leadership provided the foundation for many programmes and accounts for the successes of several national, and some regional, programmes. | UN | حيث شكلت القيادة التقنية أساسا للعديد من البرامج وأدت إلى نجاح عدة برامج وطنية وبعض البرامج الإقليمية. |
The Government has implemented successfully many programmes across the country. | UN | وقد نفذت الحكومة بنجاح كثيرا من البرامج عبر أنحاء البلاد. |
The United Nations system and individual members of the international community are to be commended for the many programmes being undertaken to address this modern plague. | UN | إن منظومة اﻷمم المتحدة وأعضاء المجتمع الدولي فرادى يستحقون الثناء على البرامج العديدة التي يجري الاضطلاع بها لمعالجة هذا الوباء العصري. |
He also thanked the donor countries for their manifestations of solidarity, without which many programmes would have been impossible to carry out. | UN | ووجه أيضا المتحدث شكره للبلدان المانحة على ما أبدته من تضامن كان من المستحيل بدونه تنفيذ عدد كبير من البرامج. |
Furthermore, sales of traditional print materials have slowed down, owing to growing competition from increasingly available free reference information on the Internet and reductions in the published output of many programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، تباطأت سرعة بيع المواد المطبوعة التقليدية بسبب تزايد المنافسة من المعلومات المرجعية المتاحة مجانا بشكل متزايد على الإنترنت والتخفيضات في النواتج المطبوعة لكثير من البرامج. |