Ms. Judith Marcia Arrieta Munguía, Counsellor, Permanent Mission of Mexico, Geneva | UN | السيدة جوديث مارسيا آرييتا مونغيا، مستشارة، البعثة الدائمة للمكسيك، جنيف |
Chair: Ms. Marcia Kran, Director, Research and Right to Development Division, OHCHR | UN | الرئيسة: السيدة مارسيا كران، مديرة شعبة البحث والحق في التنمية، المفوضية السامية لحقوق الإنسان |
Marcia Barrientos, Wiliam Arturo Cortés Rodríguez, Carlos Villavicencio | UN | مارسيا باريينتوس، وليام أرتورو كورتس رودريغيس، كارلوس فيليافيسنسيو |
Kathryn, Marcia grace only found me heroic because of what you wrote. | Open Subtitles | كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي. |
You can't blame yourself or Marcia grace or me. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تلومي نفسك أو مارشا قريس أو انا. |
Marcia Federbush, Ann Arbor Peace Community | UN | مارشيا فيديربوش، جماعة السلام في آن أربر |
Marcia Rivera is currently Executive Secretary and Chief Executive Officer (CEO) of the Latin American Social Sciences Council (CLACSO). | UN | تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية. |
But while Marcia begins spending more time with the Emperor, she's still a servant in the palace... alongside her husband, Eclectus. | Open Subtitles | لكن على الرغم من أن مارسيا بدأت تقضي وقتا أطول برفقة الامبراطور كانت لا تزال خادمة داخل القصر مع زوجها إكليكتوس |
Marcia, under the Emperor Commodus, does seem to have been able to almost rise to the level of a significant advisor. | Open Subtitles | مارسيا في كنف الامبراطور كومودوس تمكنت على الارجح من الارتقاء إلى مستوى مستشارة مؤثرة |
She was trusted by Commodus, and what is interesting with Marcia, is that even though she comes from a very low background, the sources suggest that the amount of influence that she actually had over him may have been very, very significant. | Open Subtitles | كانت تحظى بثقة كومودوس و الامر المثير للاهتمام بصدد مارسيا هو أنها على الرغم من أنها كانت تنحدر من خلفية متدينة جدا |
Marcia can tell how He took the first time that couple. | Open Subtitles | مارسيا ان اقول كيف وتولى المرة الأولى التي الزوجين. |
Marcia Clark sure couldn't do it, that dumb beaver. | Open Subtitles | المدعي العام مارسيا كلارك لم تستطع فعلها تلك القندس الغبي |
Judge Marcia Hooper was found murdered last night. | Open Subtitles | القاضية مارسيا هوبير وُجِدَ مَقْتُولة ليلة أمس. |
Well, he didn't exactly flow with information, but the reason he discontinued seeing Marcia Hooper was because there was trouble in domestic paradise, and he felt he couldn't ethically represent both husband and wife. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَمْ يَغْمرْ بالضبط بالمعلوماتِ، لكن السببَ أوقفَ رُؤية مارسيا هوبير لأن كان هناك مشكلةُ في الجنةِ المحليةِ، |
Judge Marcia Hooper was found murdered last night, bludgeoned to death in her home around 10 o'clock. | Open Subtitles | القاضية مارسيا هوبير كَانَ وَجدَ مَقْتُولاً ليلة أمس، ضَربَ إلى الموتِ في بيتِها حول السّاعة العاشرة. |
- Your father's asleep. My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. He needs his rest. | Open Subtitles | إن والدك نائم سيأتي والدك و مارشا لتناول الطعام غدا و يحتاج إلى الراحة |
"My Marcia never eats pancakes. | Open Subtitles | إن صديقتي مارشا لا تأكل الفطائر المحلاة أبدا |
I'm converting it to a nursery for my Marcia's baby. | Open Subtitles | أحتاج إلى المكان أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي مارشا |
5. The session was opened by the Director of the Research and Right to Development Division of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Marcia V.J. Kran. | UN | 5- افتتحت الدورة مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان مارشا ف. ج. كران. |
Looks like Marcia Brady wears' em. | Open Subtitles | يبدو ان مارشا برادي ترتدي مثله. |
Marcia. Marcia, how soon can you get here? I'm surrounded by traitors. | Open Subtitles | "مارشيا " ، كم يستغرقك لتصلى إلى هنا إننى محاط بالخونة |
It's Marcia Stelzer... who wanted the hot stove. | Open Subtitles | مارسي) المرأة التي أرادت الإجتمــاع العاجل) |
The workshop was chaired by Ms. Marcia Levaggi (Argentina). | UN | 9 - ترأست الآنسة مارسيه ليفاجي (الأرجنتين) الحلقة العملية. |
In September 2009, Viviana Krsticevic, the Executive Director of the Center, and Marcia Aguiluz, Attorney at the Center, travelled to United Nations Headquarters in New York during the General Assembly session. | UN | في أيلول/سبتمبر 2009، سافرت فيفيانا كرستيسيفيتش، المديرة التنفيذية للمركز، ومارسيا أغيلوس، المحامية بالمركز، إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك أثناء دورة الجمعية العامة. |