ويكيبيديا

    "marine scientific" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلمية البحرية
        
    • العلمي البحري
        
    • علمية بحرية
        
    • علوم البحار
        
    • بالعلوم البحرية
        
    • العلوم البحرية
        
    • بحرية علمية
        
    • علم البحار
        
    A delegation highlighted the need to facilitate the granting of consent for marine scientific research in areas within national jurisdiction. UN وأبرز أحد الوفود الحاجة إلى تيسير منح الموافقة على إجراء البحوث العلمية البحرية ضمن المناطق الخاضعة للولايات الوطنية.
    marine scientific research can lead to better understanding and utilization of almost all aspects of the oceans and their resources. UN إن البحوث العلمية البحرية بوسعها أن تؤدي إلى فهم واستعمال جميع جوانب المحيطات ومواردها تقريبا على نحو أفضل.
    (v) Facilitate the full involvement of scientists and other experts from small island developing States in marine scientific research. UN `٥` تيسير إشراك علماء الدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرهم من خبرائها، إشراكا تاما في البحوث العلمية البحرية.
    Preserving the freedom of navigation and marine scientific research was also emphasized. UN وجرى التشديد أيضاً على صون حرية الملاحة وحرية البحث العلمي البحري.
    It is emphasized in article 246, paragraph 3, that coastal States shall, in normal circumstances, grant their consent for marine scientific research projects. UN ويشدد في الفقرة 3 من المادة 246 على أن الدول الساحلية تمنح، في الظروف العادية، موافقتها على مشاريع البحث العلمي البحري.
    (v) Facilitate the full involvement of scientists and other experts from small island developing States in marine scientific research. UN `٥` تيسير إشراك علماء الدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرهم من خبرائها، إشراكا تاما في البحوث العلمية البحرية.
    A key area in this respect is marine scientific research. UN ومن المجالات الرئيسية في هذا الصدد الأبحاث العلمية البحرية.
    Qatar has established national institutions to increase marine scientific research. UN وقامت قطر بإنشاء مؤسسات وطنية للنهوض بالبحوث العلمية البحرية.
    The need to respect the sovereign rights of coastal States over the continental shelf in the conduct of bottom-fishing activities and marine scientific research was also emphasized. UN وأكد الحاضرون أيضا ضرورة احترام الحقوق السيادية للدول الساحلية على الجرف القاري وذلك عند الاضطلاع بأنشطة الصيد في قاع البحار وإجراء البحوث العلمية البحرية.
    marine scientific research in the Area should be conducted exclusively for peaceful purposes and the benefit of humankind as a whole. UN وينبغي أن تجرى البحوث العلمية البحرية في المنطقة للأغراض السلمية فحسب ولما فيه مصلحة البشرية جمعاء.
    The need for reliability equally implies the need for quality assurances of the data produced from any marine scientific research project. UN إن الحاجة إلى الموثوقية تعني كذلك الحاجة إلى كفالة جودة البيانات الصادرة عن أي مشروع من مشاريع الأبحاث العلمية البحرية.
    The annexes include standard forms to facilitate the process of granting consent for marine scientific research projects. UN وتشمل المرفقات نماذج موحدة لتسهيل عملية منح الموافقة لمشاريع الأبحاث العلمية البحرية.
    It encouraged further assistance for marine scientific research that included the participation of adjacent coastal State representatives. UN وشجعت اللجنة تقديم المزيد من المساعدة لإجراء البحوث العلمية البحرية التي تشمل مشاركة ممثلي الدولة الساحلية المتاخمة.
    Part I of the revised Guide discusses the provisions of the Convention on marine scientific research. UN ويناقش الجزء الأول من الدليل المنقح أحكام الاتفاقية بشأن البحوث العلمية البحرية.
    Ideally, the designated body should be part of the government organization involved in marine matters, particularly marine scientific research activities. UN والأمثل أن تكون الهيئة المسماة جزءا من المنظمة الحكومية المعنية بالشؤون البحرية، ولا سيما أنشطة البحث العلمي البحري.
    Also, more resources should be allocated to improve marine scientific research. UN وينبغي أيضا تخصيص المزيد من الموارد لتحسين البحث العلمي البحري.
    Exchange of data would amplify the beneficial aspects of marine scientific research in the Arctic. UN ومن شأن تبادل البيانات أن يغني الجوانب المفيدة للبحث العلمي البحري في منطقة القطب الشمالي.
    Domestic procedures should be simplified and best practices identified in order to support marine scientific research. UN وينبغي تبسيط الإجراءات المحلية وتحديد أفضل الممارسات من أجل دعم البحث العلمي البحري.
    14. The freedom of marine scientific research should be upheld and maintained. UN 14 - ويجب التمسك بحرية إجراء البحث العلمي البحري والمحافظة عليها.
    However, this question should not burden future marine scientific research. UN غير أن هذه المسألة ينبغي ألا تشكل عبئا على البحث العلمي البحري في المستقبل.
    The Endowment Fund also contributes to the development of capacity to carry out marine scientific research in the Area. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    We would like to emphasize in particular the importance of compliance with the rights of coastal States to carry out marine scientific research. UN ونود أن نشدد بوجه خاص على ضرورة احترام حقوق الدول الساحلية في إجراء البحوث في مجال علوم البحار.
    81. Calls upon States, individually, or in collaboration with each other or with relevant international organizations and bodies, to improve understanding and knowledge of the deep sea, including, in particular, the extent and vulnerability of deep sea biodiversity and ecosystems, by increasing their marine scientific research activities in accordance with the Convention; UN 81 - تهيب بالدول، فرادى أو بالتعاون فيما بينها أو مع المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة، أن تحسن الفهم والمعارف فيما يتعلق بأعماق البحار، بما في ذلك على وجه الخصوص، مدى وهشاشة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في البحار العميقة، عن طريق زيادة أنشطة بحوثها المتعلقة بالعلوم البحرية التي تضطلع بها وفقا للاتفاقية؛
    marine scientific research is also one of the most dynamic sectors at the moment. UN كما أن أبحاث العلوم البحرية تعد من أكثر القطاعات نشاطا في الوقت الحاضر.
    Established as a programme in 1998, the purpose of ICAM is to assist IOC member States in their efforts to build marine scientific and technological capabilities as a follow-up to Agenda 21. UN وقد أنشئت في هيئة برنامج في عام 1998، والغرض منها هو مساعدة الدول الأعضاء في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في جهودها لبناء قدرات بحرية علمية وتكنولوجية كمتابعة لجدول أعمال القرن 21.
    It emphasized the urgent need for international cooperation to address acquisition, generation and transfer of marine scientific data to assist developing coastal States. UN وأكدت الحاجة الماسة إلى إقامة تعاون دولي لتناول مسألة الحصول على بيانات علم البحار وتوليدها ونقلها من أجل مساعدة الدول الساحلية النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد