This choice shall be recorded in the marriage certificate or the public instrument of marriage and added as an annotation in the birth certificate. | UN | ويسجل هذا الخيار في شهادة الزواج أو الصك العام للزواج، كما يضاف إلى شهادة الميلاد كحاشية. |
In the case of married women, only a marriage certificate is required by the Immigration Department before a passport is issued and NOT a husband's consent. | UN | وفي حالة المرأة المتزوجة، لن تطلب إدارة الهجرة قبل إصدار جواز السفر سوى شهادة الزواج وليس موافقة الزوج. |
forged or unlawfully altered birth certificate, marriage certificate or other document purporting to establish status or identity; | UN | ' 2` أو شهادة ميلاد أو شهادة زواج مزورة أو معدلة بشكل غير قانوني، أو وثيقة أخرى يُقصد بها إيجاد وضع أو هوية؛ |
After the marriage is recorded, the spouses are issued a marriage certificate. | UN | وبعد أن يسجل الزواج يتم إصدار شهادة زواج للعروسين. |
If she bears her husband's name, however, she must produce her marriage certificate when applying for a passport. | UN | ومع هذا، فإنه يتعين عليها، في حالة حملها لاسم زوجها، أن تبرز عقد الزواج لدى إعداد جواز السفر. |
Thus, there are many couples living together for from two to three years without a marriage certificate. | UN | ومن ثم، هناك كثير من اﻷزواج يقيمون معا لسنتين أو ثلاث سنوات بدون عقد زواج. |
Upon completion of the entry, the Registrar issues a copy of the marriage certificate. | UN | وعند إتمام عقد الزواج، يصدر المسجل نسخة من شهادة الزواج. |
Divorces are also recorded in the marriage register and the relevant annotation is inserted in the margin of the marriage certificate and each birth certificate. | UN | وتسجل حالات الطلاق في سجل الزيجات وتذكر على هامش شهادة الزواج وشهادة ميلاد كل من الزوجين. |
She is however, required to provide appropriate documentary evidence i.e., marriage certificate (s) or Divorce Judgments(s) along with her Birth Certificate. | UN | غير أنها مطالبة بتوفير الأدلة الوثائقية اللازمة، مثلا: شهادة الزواج أو حكم الطلاق أو شهادة الميلاد. |
If applicant is a former female citizen of Malta who is/was married, a copy of the marriage certificate will also be required. | UN | إذا كانت مقدمة الطلب مواطنة مالطية سابقة متزوجة حاليا أو كانت متزوجة سابقا، يطلب منها أيضا تقديم صورة من شهادة الزواج. |
Accordingly, the marriage certificate supplied by the authors was not genuine. | UN | وبناء عليه، فإن شهادة الزواج التي قدمها صاحبا البلاغ كانت مزورة. |
Another example is that the marriage certificate does not require the name of the Mother of either spouse, but it does require the names of their fathers. | UN | ومن الأمثلة الأخرى أن شهادة الزواج لا تتطلب اسم أم أي من الزوجين، ولكنها تتطلب اسمي أبويهما. |
Having received a notification of a religious marriage, the registration office makes a record of the marriage and issues a marriage certificate. | UN | وبعد أن يستلم مكتب التسجيل الإشعار بالزواج الديني، يسجل الزواج في السجل المدني ويصدر شهادة زواج. |
A woman who had married in Malta did not need to produce a marriage certificate when applying for a passport. | UN | ولا تحتاج المرأة التي تتزوج في مالطة إلى تقديم شهادة زواج عند طلب الحصول على جواز سفر. |
Upon presentation of a marriage certificate, foreigners pay fees payable by Maltese nationals. | UN | وإذا قدّم الأجانب شهادة زواج يدفعون الرسوم بالقيمة التي يدفعها المواطنون المالطيون. |
Wives are like whores with a marriage certificate. | Open Subtitles | نع شهادة زواج روبرت ليس هنا , هو لم يكن هنا منذ دهور |
like a marriage certificate, as proof you're telling the truth and that you're not a fraud, nor deranged. | Open Subtitles | مثل شهادة زواج كبرهان علي أنك تقولين الحقيقة ولستِ محتالة |
The Code establishes the State registration of marriage confirmed by the issuance of a marriage certificate, the standard format of which is approved by the Cabinet of Ministers. | UN | ويُقر القانون بأن تسجيل الزواج لدى الدولة يتأكد من خلال إصدار شهادة زواج وهي الشكل الموحد الذي تم إقراره بواسطة مجلس الوزراء. |
The marriage certificate must be signed by the registrar, the bride and groom, their fathers and the other chief witnesses. | UN | ويجب أن يحمل عقد الزواج توقيع موظف الحالة المدنية والزوجين وأبويهما وشهود رئيسيين. |
We got a marriage certificate for this military housing, | Open Subtitles | حصلنا على عقد زواج لأجل هذا السكنْ العسكري، |
The decree of divorce is issued by a court, and the fact of the divorce is supposed to be entered on the birth certificate of each of the former spouses, and also on their marriage certificate. | UN | والطلاق يصدر من قبل المحكمة، ويتم تدوينه على هامش شهادة ميلاد كل من الزوجين المطلقين، وكذلك على هامش وثيقة زواجهما. |
Why should I give you my marriage certificate, allowing I have one? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أعطيك شهادة زواجي والتي عندي منها واحدة؟ |
Get yourself a marriage certificate as soon as we arrive. | Open Subtitles | إحصلي لنفسك على وثيقة زواج بمجرد وصولنا إلى اليابسة |
And the marriage certificate will be our blank cheque. | Open Subtitles | و وثيقة الزواج ستكون . بِمثابة دفتر شيكات لنا |