| Technological marvels in the fields of information and communication continue to dazzle us. | UN | ولا تزال الأعاجيب التكنولوجية في مجالات المعلومات والاتصالات تذهلنا. |
| I slept through a lot, but I woke up to a world of marvels. | Open Subtitles | أنا نمت كثيرا , لكنني أستيقظت على عالم من الأعاجيب |
| Witness the gruesome marvels of genuine terror as they unfold before you. | Open Subtitles | شاهدوا العجائب البشعة للإرهاب الحقيقي فبل أن تنكشف أمامك |
| Without these miniature marvels, the savanna would be drowning in dung. | Open Subtitles | دون تلك العجائب الصغيرة لغرقت السافانا في الروث |
| The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it. | Open Subtitles | الطفل الذي لم يولد بعد لا يعلم شيئا عن هذه معجزات لا نريد ان نعتقد أي من ذلك |
| There are medical marvels, with incredible potential. | Open Subtitles | أعاجيب علمية ومعجزات طبية, قدرات لا تصدق |
| The Hagia Sophia, or Ayasofya, as it's called in Turkish, was one of the marvels of architecture, marvels of the world. | Open Subtitles | هيا صوفيا أو أيا صوفيا كما يقولها الأتراك كانت إحدى روائع الفن المعمارى وروائع العالم |
| It's not exactly one of your architectural marvels, Speer. | Open Subtitles | ليس بالضبط واحد من روائعك المعمارية، سبير |
| You have to promise me you'll be a joyful little boy who laughs, who marvels at everything. | Open Subtitles | يجب أن تعدني ستعيش في سعادة أيها الطفل الصغير الذي يضحك الذي يفعل الأعاجيب في كل شيء |
| Our perseverance paid off until I became greedy, curious for more marvels held within this chamber. | Open Subtitles | وتم أستحقاق مثابرتنا ...حتى أصبحت جشعة وفضولية للمزيد من الأعاجيب الموجودة في هذه الغرفة |
| More of the marvels of hydrofluoric acid. | Open Subtitles | أكثر من الأعاجيب من حمض الهيدروفلوريك. |
| True, they've achieved marvels in production. | Open Subtitles | الحقيقة، لقد حققت الأعاجيب في الإنتاج. |
| I have seen you perform marvels, Da Vinci, but this is beyond even you. | Open Subtitles | لقد رأيتك تنفذ الأعاجيب يا (دافنشي) لكن هذا الأمر يتجاوز حتى قدراتك أنت |
| What about the house of marvels? | Open Subtitles | ماذا عن بيت الأعاجيب |
| I introduced'er to this here planet, I did, with all its wonders and marvels | Open Subtitles | الحياة أنا أتيت بها لهذا الكوكب ، نعم أنا فعلت مع كل هذه العجائب البديعة |
| For a girl like me Tokyo was a land of marvels. | Open Subtitles | لفتاة مثلي "طوكيو" كانت أرض العجائب |
| Atlantis..., ...imaginary city of marvels. | Open Subtitles | (اتلانتس)... مدينة خيالية من العجائب |
| Webley's World of Wonders. Miracles, marvels and more await you. | Open Subtitles | "عالم عجائب "ويبلي معجزات, روائع و أكثر من ذلك في انتظاركم |
| And you, facing all these marvels, stay enclosed in this darkness..." | Open Subtitles | ولكم ، تواجه كل هذه معجزات "... وتبقي منغلق فى الظلام |
| I have seen with my own eyes, the marvels of your civilization. | Open Subtitles | رأيت بام عيني , معجزات حضارتكم . |
| The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. | UN | لقد شهد القرن العشرون أعاجيب التطور السريع للعلم والتكنولوجيا، كما أنه أفرز في الوقت نفسه أخطارا نشأت من الاستخدام المفرط لتلك المبتكرات العظيمة. |
| I await your marvels with bated breath, Ms. Montenegro. | Open Subtitles | أنا في إنتظار روائعك بفارغ الصبر يا سيدة (مونتينيجرو). |