"marvels" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعاجيب
        
    • العجائب
        
    • معجزات
        
    • أعاجيب
        
    • روائع
        
    • روائعك
        
    Technological marvels in the fields of information and communication continue to dazzle us. UN ولا تزال الأعاجيب التكنولوجية في مجالات المعلومات والاتصالات تذهلنا.
    I slept through a lot, but I woke up to a world of marvels. Open Subtitles أنا نمت كثيرا , لكنني أستيقظت على عالم من الأعاجيب
    Witness the gruesome marvels of genuine terror as they unfold before you. Open Subtitles شاهدوا العجائب البشعة للإرهاب الحقيقي فبل أن تنكشف أمامك
    Without these miniature marvels, the savanna would be drowning in dung. Open Subtitles دون تلك العجائب الصغيرة لغرقت السافانا في الروث
    The unborn child, knowing nothing about these marvels, wouldn't believe any of it. Open Subtitles الطفل الذي لم يولد بعد لا يعلم شيئا عن هذه معجزات لا نريد ان نعتقد أي من ذلك
    There are medical marvels, with incredible potential. Open Subtitles أعاجيب علمية ومعجزات طبية, قدرات لا تصدق
    The Hagia Sophia, or Ayasofya, as it's called in Turkish, was one of the marvels of architecture, marvels of the world. Open Subtitles هيا صوفيا أو أيا صوفيا كما يقولها الأتراك كانت إحدى روائع الفن المعمارى وروائع العالم
    It's not exactly one of your architectural marvels, Speer. Open Subtitles ليس بالضبط واحد من روائعك المعمارية، سبير
    You have to promise me you'll be a joyful little boy who laughs, who marvels at everything. Open Subtitles يجب أن تعدني ستعيش في سعادة أيها الطفل الصغير الذي يضحك الذي يفعل الأعاجيب في كل شيء
    Our perseverance paid off until I became greedy, curious for more marvels held within this chamber. Open Subtitles وتم أستحقاق مثابرتنا ...حتى أصبحت جشعة وفضولية للمزيد من الأعاجيب الموجودة في هذه الغرفة
    More of the marvels of hydrofluoric acid. Open Subtitles أكثر من الأعاجيب من حمض الهيدروفلوريك.
    True, they've achieved marvels in production. Open Subtitles الحقيقة، لقد حققت الأعاجيب في الإنتاج.
    I have seen you perform marvels, Da Vinci, but this is beyond even you. Open Subtitles لقد رأيتك تنفذ الأعاجيب يا (دافنشي) لكن هذا الأمر يتجاوز حتى قدراتك أنت
    What about the house of marvels? Open Subtitles ماذا عن بيت الأعاجيب
    I introduced'er to this here planet, I did, with all its wonders and marvels Open Subtitles الحياة أنا أتيت بها لهذا الكوكب ، نعم أنا فعلت مع كل هذه العجائب البديعة
    For a girl like me Tokyo was a land of marvels. Open Subtitles لفتاة مثلي "طوكيو" كانت أرض العجائب
    Atlantis..., ...imaginary city of marvels. Open Subtitles (اتلانتس)... مدينة خيالية من العجائب
    Webley's World of Wonders. Miracles, marvels and more await you. Open Subtitles "عالم عجائب "ويبلي معجزات, روائع و أكثر من ذلك في انتظاركم
    And you, facing all these marvels, stay enclosed in this darkness..." Open Subtitles ولكم ، تواجه كل هذه معجزات "... وتبقي منغلق فى الظلام
    I have seen with my own eyes, the marvels of your civilization. Open Subtitles رأيت بام عيني , معجزات حضارتكم .
    The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. UN لقد شهد القرن العشرون أعاجيب التطور السريع للعلم والتكنولوجيا، كما أنه أفرز في الوقت نفسه أخطارا نشأت من الاستخدام المفرط لتلك المبتكرات العظيمة.
    I await your marvels with bated breath, Ms. Montenegro. Open Subtitles أنا في إنتظار روائعك بفارغ الصبر يا سيدة (مونتينيجرو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus