This bolt, those car mats, and this bulb | Open Subtitles | هذا الترباس، تلك الحصير السيارة، وهذا المصباح |
This outfit is made out of cereal boxes and yoga mats. | Open Subtitles | هذا الرداء مصنوع من علب حبوب الإفطار ومن حصائر اليوقا. |
Mr. mats Melin Chief Parliamentary Ombudsman | UN | السيد ماتس ميلين كبير أمناء المظالم البرلمانيين |
I lied to mats. I destroyed that damn pregnancy test. | Open Subtitles | كذبت على (ماتز) و حطمت فحص الحمل اللعين ذاك |
And techs confirmed that the floor mats Match the fibers dr. | Open Subtitles | وأكد التقنيون أنّ سجادات الأرضية تطابق الألياف التي وجدها الد. |
The first time it happened, I could say that I imagined the thing with the bath mats, but my shoes... | Open Subtitles | أول مرة حدث ذلك، أستطيع أن أقول إن كنت قد ذهلت الشيء مع حصير حمام، ولكن حذائي |
You know, these gel mats can hold an impression for up to 12 hours. | Open Subtitles | اتعرفين ,حصيرة الجيل هذة يمكن ان تحتفظ بأثار الاقدام التى حدثت عليها تصل الى 12 ساعة |
You're overreacting. It was just floor mats. | Open Subtitles | أنتي تبالغين بالأمر إنها مجرد فرشات أرضية |
Eddie the dog couldn't move the grass mats, maybe sold ten. | Open Subtitles | إدي الكلب لا يمكن أن تتحرك الحصير العشب، وربما باع عشرة. |
Barry, he's on the floor with one of his mats. | Open Subtitles | باري، وقال انه على الكلمة مع واحد من الحصير له. |
Well, we don't have to worry about what to do with the grass mats. | Open Subtitles | حسنا، نحن لم يكن لديك ما يدعو للقلق ما يجب القيام به مع الحصير العشب. |
It is exceptional for there to be beds in the blocks, and the prisoners generally sleep on mats or on the bare floor. | UN | ونادرا ما توجد أسرﱠة في العنابر، وعموما ينام السجناء إما على حصائر أو على اﻷرض العارية. |
I could lay out the mats downstairs. | Open Subtitles | فبإمكاني تحضير حصائر التدريب بالطابق السفلي. |
The speaker will be Mr. mats Karlsson, World Bank Vice-President for External Affairs and United Nations Affairs. | UN | والمتحدث هو السيد ماتس كارلسون، نائب رئيس البنك الدولي للشؤون الخارجية وشؤون الأمم المتحدة. |
But it's the first time I'm here with mats. | Open Subtitles | لكنها المرّة الأولى مع ماتز |
Well, what if I lay down some yoga mats, light some incense. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا لو مددنت بعض سجادات اليوغا ، وأشعلت بعض البخور |
No, mine was rubber mats in the decontamination showers. | Open Subtitles | لا، كان اقتراحي حصير مطاطي في حمامات إزالة التلوّث |
Everybody in our sewing group got prayer mats and look | Open Subtitles | كل فرد فى مجموعتنا له حصيرة الصلا الخاصة به انظر |
Yes, for the millionth time, including floor mats. | Open Subtitles | أجل، للمرة المليون، بالإضافة لـ فرشات الأرضية |
You rarely remembered it and often didn't clean the mats when they had tough stains, like mud and tar. | Open Subtitles | أنت نادرا ما تتذكر وغالبا لم تنظفي السجاد عندما كانت البقع الصعبة مثل الطين والقطران |
This particularly becomes very beneficial in the event of the birth of a child when the women of the expectant mother's own family will prepare her mats whilst the husband's sisters and cousins will prepare the mats for the newborn baby. | UN | ويصبح هذا مفيداً بشكل خاص في حالة ولادة طفل، حيث تقوم أسرة المرأة التي ستصبح أماً بإعداد فراشها، بينما تقوم أخوات الزوج وبنات عمه بإعداد فراش المولود الجديد. |
We have a group of women who sew and can make these mats we could even sell them | Open Subtitles | لدينا مجموعة من النساء يخيطن و يستطيعن ان يصنعوا مثل هذه الحصيرة و يمكننا حتى بيعهم |
Grab those, grab one of the rubber floor mats as well. | Open Subtitles | احضرها، واحضر واحدة من السجادات المطاطية أيضاً |
That dryer is not built to handle car mats. | Open Subtitles | لم يُصمم ذلك المجفف ليتحمل سجاد سيارتك |
The jet fuel that was on FBI Agent Doyle's floor mats is identical to what you found in the mud. | Open Subtitles | وقود الطائرة الذي كان على سجادة سيارة عميلة المباحث الفيدرالية دويل مطابق لما عثرت عليه في الوحل |
On 8 January 1997, the officer supervising the 4 January destruction went back to Sitta Abril and ordered the destruction of the four shelters made of wooden poles and straw mats set up as makeshift classrooms and arrested the headmaster and seven teachers. | UN | وفي ٨ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، عاد الضابط الذي كان يشرف على عملية الهدم التي جرت في ٤ كانون الثاني/يناير إلى موقع ستة أبريل وأمر بتدمير المآوي اﻷربعة المصنوعة من أعمدة خشبية وحصير من القش التي أقيمت كفصول بديلة للدراسة وقبض على ناظر المدرسة وسبعة مدرسين. |