And we're going to be together for many, many more, no matter how much you pretend that this doesn't mean anything. | Open Subtitles | ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء. |
No matter how much trouble Nathan was in, I could never stay mad at him after one of his masterful apology reports. | Open Subtitles | لا يهم كم من المشاكل وقع بها ناثان لم أستطع البقاء غاضبة منه بعد واحد من تقارير الأعتذار البارعة خاصته |
No, I'm not going back to my ma's store no matter how much I miss hiding in boxes and scaring people. | Open Subtitles | كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس |
No matter how much you fight it, you can't stop the plan. | Open Subtitles | لا يهم مقدار محاربتكَ له فلا يمكنكَ إيقاف الخطّة الموضوعة لك |
It doesn't matter how much you drank, what you wore, what you said, what you did. | Open Subtitles | لا يهم مدى شربك أو ماذا لبستِ, أو ما قلتِ, أو ما فعلتِ |
And no matter how much I may play my fiddle for'em, they ain't ever gonna tear me down. | Open Subtitles | ولا يهم كم أعزف ألحاني لهم لن يكسروا شوكتي أبدًا |
Doesn't matter how much I love her, which, for the record, I do, completely. | Open Subtitles | ولا يهم كم أنا أحبها ولعلمك، أنا احبها بالفعل |
No matter how much you try to move on, no matter how much you try to evolve, no matter how much you try to dull the memory of it or explain to people that you've improved as a person, | Open Subtitles | لا يهم كم حاولت لتواصل التقدم لا يهم كم حاولت لتتطور لا يهم كم حاولت لتعتيم ذكراه |
And because of our state's super-socialized health care, no matter how much your husband abuses his body, someone else will pay for it. | Open Subtitles | و نظرا للرعاية الصحية الإجتماعية الفائقة بولايتنا لا يهم كم سيسىء زوجك إستخدام جسده شخص ما سيدفع لأجل ذلك |
And no matter what you say to me, no matter how much you hate me, I never will. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا |
You know, no matter how much you take from us, you never really did want to be a part of this family. | Open Subtitles | لا يهم كم تأخذى مننا لم تريدى حقاً ان تكونى جز من العائله |
But let me tell you something, it doesn't matter how much junk that you put into your veins, you will never, ever feel any better until you tell the truth. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا، لا يهم كم غير المرغوب فيه التي وضعت في عروقك، سوف أبدا، دائما تشعر أي أفضل |
No matter how much danger we put ourselves in at work, when we're off the clock, we don't take unnecessary risks. | Open Subtitles | لا يهم كم من المخاطر التي نضع انفسنا بها اثناء العمل عندما نكون خارج العمل لا نأخذ مخاطرات غير ضروريه |
No matter how much I think about it, it's insulting. | Open Subtitles | لا يهم كم افكر في الامر فأنا اجده مهينا |
I can tell you right now that no matter what reward they promised you for tracking me down, no matter how much money they offered you, you won't get anything. | Open Subtitles | انا اخبركَ الآن أنه مهما ما وعدوا بـِمكافأتك لِتبحث عني، لا يهم كم من المال عرضوهُ عليك فَلن تحصل على شيء منهُ. |
help us never to forget that no matter how much I love my wife that you love her even more. | Open Subtitles | ساعدونا أبدا أن ننسى أنه لا يهم كم لتر أحب زوجتي... ... التي أحبها حتى أكثر من ذلك. |
No matter how much wealth or power one accumulates there comes a time when it must pass to the next generation. | Open Subtitles | ،لا يهم مقدار ثروة أو نفوذ المرء لابد أن يحين وقت إنتقالها إلى الجيل التالي |
No matter how much we prepare for them, how much we resist the change, anticipate the moment, fight the inevitable outcome. | Open Subtitles | , لا يهم مدى استعدادنا لهم , أو مدى مقاومتنا لهذا التغير أو مدى ترقبنا لتلك اللحظة فعلينا قتال النتيجة |
No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى الكراهية أو الغضب الذي تحمله في قلبك عندما تحين لحظة الضغط على الزناد أغلب الناس يتوقفون عن فعل ذلك |
I realized no matter how much | Open Subtitles | لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي |
No matter how much they believe that what they do is good, the winds of time eventually turn them into tools of industrial civilization. | Open Subtitles | لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية |
That man says no matter how much you regret, you can't bring anything back. | Open Subtitles | ذلك الرجل يقول لا يهم مهما تكون نادماً لا يمكنك إعادة أي شيء |
Because no matter how much you hate me, you now have the opportunity to save my life. | Open Subtitles | لأنه لا يهم وكم كنت أكره لي ، لديك الآن الفرصة لإنقاذ حياتي . |
We're sworn to uphold the law no matter how much we detest our victims. | Open Subtitles | لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا |
No matter how much you love her, she is never gonna understand your drive to make a mark in city politics. | Open Subtitles | لايهم كم حبك لها ، إنها لن تفهم أبداً دافعك كي تضع علامة في سياسة المدينة |
I do, and no matter how much I missed you or how much pain I was in, | Open Subtitles | أنا أذكرها، إلّا أنّي مهما افتقدتك أو بلغ بي الألم |
No, it isn't, no matter how much we want it to be. | Open Subtitles | كلا، إنّه ليس حقيقي . بغض النظر كم نريده أن يكون |
No matter how much you help some people out, they keep makin'dumb-arse decisions. | Open Subtitles | فمهما حاولت جاهدًا مساعدة أحدهم، يظلّون يتخذون قرارات غبيّة |
They may reside here, Teyla, but they are not the Ancestors, no matter how much you wish them to be. | Open Subtitles | ربما يكونون مقيمين هنا يا تايلا لكنهم ليسوا أجدادنا مهما بلغت أمنيتك أن يكونوا كذلك |
Waiters don't just burst into song at the drop of a hat, no matter how much I tip them. [Laughter] | Open Subtitles | النوادل لا يظهرون فحسب على أنغام أغنية بشكل مفاجيء مهما كان حجم البقشيش الذي أعطيه لهم |