"matter how much" - Traduction Anglais en Arabe

    • يهم كم
        
    • يهم مقدار
        
    • يهم مدى
        
    • النظر عن مدى
        
    • مهم كم
        
    • يهم قدر
        
    • يهم مهما
        
    • يهم وكم
        
    • النظر عن حجم
        
    • لايهم كم
        
    • أنّي مهما
        
    • بغض النظر كم
        
    • فمهما
        
    • مهما بلغت
        
    • مهما كان حجم
        
    And we're going to be together for many, many more, no matter how much you pretend that this doesn't mean anything. Open Subtitles ونحن سوف نكون معاً لمرات أكتر وأكتر، ولا يهم كم مرة سوف تتظاهر أن هذا لا يعني أي شيء.
    No matter how much trouble Nathan was in, I could never stay mad at him after one of his masterful apology reports. Open Subtitles لا يهم كم من المشاكل وقع بها ناثان لم أستطع البقاء غاضبة منه بعد واحد من تقارير الأعتذار البارعة خاصته
    No, I'm not going back to my ma's store no matter how much I miss hiding in boxes and scaring people. Open Subtitles كلا، لن أعود لمتجر أمي لا يهم كم أنني سأشتاق للأختباء في الصناديق وأخافة الناس
    No matter how much you fight it, you can't stop the plan. Open Subtitles لا يهم مقدار محاربتكَ له فلا يمكنكَ إيقاف الخطّة الموضوعة لك
    It doesn't matter how much you drank, what you wore, what you said, what you did. Open Subtitles لا يهم مدى شربك أو ماذا لبستِ, أو ما قلتِ, أو ما فعلتِ
    And no matter how much I may play my fiddle for'em, they ain't ever gonna tear me down. Open Subtitles ولا يهم كم أعزف ألحاني لهم لن يكسروا شوكتي أبدًا
    Doesn't matter how much I love her, which, for the record, I do, completely. Open Subtitles ولا يهم كم أنا أحبها ولعلمك، أنا احبها بالفعل
    No matter how much you try to move on, no matter how much you try to evolve, no matter how much you try to dull the memory of it or explain to people that you've improved as a person, Open Subtitles لا يهم كم حاولت لتواصل التقدم لا يهم كم حاولت لتتطور لا يهم كم حاولت لتعتيم ذكراه
    And because of our state's super-socialized health care, no matter how much your husband abuses his body, someone else will pay for it. Open Subtitles و نظرا للرعاية الصحية الإجتماعية الفائقة بولايتنا لا يهم كم سيسىء زوجك إستخدام جسده شخص ما سيدفع لأجل ذلك
    And no matter what you say to me, no matter how much you hate me, I never will. Open Subtitles وبغض النظر عن ما تقوليه لي لا يهم كم كنت تكرهينني، لن أفعل ذلك أبدا
    You know, no matter how much you take from us, you never really did want to be a part of this family. Open Subtitles لا يهم كم تأخذى مننا لم تريدى حقاً ان تكونى جز من العائله
    But let me tell you something, it doesn't matter how much junk that you put into your veins, you will never, ever feel any better until you tell the truth. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي ان اقول لك شيئا، لا يهم كم غير المرغوب فيه التي وضعت في عروقك، سوف أبدا، دائما تشعر أي أفضل
    No matter how much danger we put ourselves in at work, when we're off the clock, we don't take unnecessary risks. Open Subtitles لا يهم كم من المخاطر التي نضع انفسنا بها اثناء العمل عندما نكون خارج العمل لا نأخذ مخاطرات غير ضروريه
    No matter how much I think about it, it's insulting. Open Subtitles لا يهم كم افكر في الامر فأنا اجده مهينا
    I can tell you right now that no matter what reward they promised you for tracking me down, no matter how much money they offered you, you won't get anything. Open Subtitles انا اخبركَ الآن أنه مهما ما وعدوا بـِمكافأتك لِتبحث عني، لا يهم كم من المال عرضوهُ عليك فَلن تحصل على شيء منهُ.
    help us never to forget that no matter how much I love my wife that you love her even more. Open Subtitles ساعدونا أبدا أن ننسى أنه لا يهم كم لتر أحب زوجتي... ... التي أحبها حتى أكثر من ذلك.
    No matter how much wealth or power one accumulates there comes a time when it must pass to the next generation. Open Subtitles ،لا يهم مقدار ثروة أو نفوذ المرء لابد أن يحين وقت إنتقالها إلى الجيل التالي
    No matter how much we prepare for them, how much we resist the change, anticipate the moment, fight the inevitable outcome. Open Subtitles , لا يهم مدى استعدادنا لهم , أو مدى مقاومتنا لهذا التغير أو مدى ترقبنا لتلك اللحظة فعلينا قتال النتيجة
    No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it. Open Subtitles بغض النظر عن مدى الكراهية أو الغضب الذي تحمله في قلبك عندما تحين لحظة الضغط على الزناد أغلب الناس يتوقفون عن فعل ذلك
    I realized no matter how much Open Subtitles لقد أيقنت أنه غير مهم كم أحاول أن أتخطى مخاوفي
    No matter how much they believe that what they do is good, the winds of time eventually turn them into tools of industrial civilization. Open Subtitles لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية
    That man says no matter how much you regret, you can't bring anything back. Open Subtitles ذلك الرجل يقول لا يهم مهما تكون نادماً لا يمكنك إعادة أي شيء
    Because no matter how much you hate me, you now have the opportunity to save my life. Open Subtitles لأنه لا يهم وكم كنت أكره لي ، لديك الآن الفرصة لإنقاذ حياتي .
    We're sworn to uphold the law no matter how much we detest our victims. Open Subtitles لقد أقسمنا على احترام القانون بغض النظر عن حجم مقتنا لضحايانا
    No matter how much you love her, she is never gonna understand your drive to make a mark in city politics. Open Subtitles لايهم كم حبك لها ، إنها لن تفهم أبداً دافعك كي تضع علامة في سياسة المدينة
    I do, and no matter how much I missed you or how much pain I was in, Open Subtitles أنا أذكرها، إلّا أنّي مهما افتقدتك أو بلغ بي الألم
    No, it isn't, no matter how much we want it to be. Open Subtitles كلا، إنّه ليس حقيقي . بغض النظر كم نريده أن يكون
    No matter how much you help some people out, they keep makin'dumb-arse decisions. Open Subtitles فمهما حاولت جاهدًا مساعدة أحدهم، يظلّون يتخذون قرارات غبيّة
    They may reside here, Teyla, but they are not the Ancestors, no matter how much you wish them to be. Open Subtitles ربما يكونون مقيمين هنا يا تايلا لكنهم ليسوا أجدادنا مهما بلغت أمنيتك أن يكونوا كذلك
    Waiters don't just burst into song at the drop of a hat, no matter how much I tip them. [Laughter] Open Subtitles النوادل لا يظهرون فحسب على أنغام أغنية بشكل مفاجيء مهما كان حجم البقشيش الذي أعطيه لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus