ويكيبيديا

    "may arise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قد تنشأ
        
    • قد ينشأ
        
    • يمكن أن تنشأ
        
    • وقد تنشأ
        
    • وقد ينشأ
        
    • قد تظهر
        
    • قد تثار
        
    • قد تطرأ
        
    • قد تنجم
        
    • فقد تنشأ
        
    • يمكن أن ينشأ
        
    • قد يظهر
        
    • قد تنتج
        
    • أن تنشأ في
        
    • قد تثور
        
    In addition, it will be on call to respond to any exigencies that may arise in other parts of the country; UN وبالاضافة الى هذا فإن تلك القوة ستكون مستعدة دائما لمواجهة أية طوارئ قد تنشأ في أجزاء أخرى من البلد؛
    They also undertake to settle or help to settle, through dialogue and consensus-building, all disputes that may arise. UN كما تتعهد اﻷطراف بتسوية أو بتسهيل تسوية جميع الخلافات التي قد تنشأ عن طريق الحوار والتشاور.
    Views were expressed that mechanisms to address practical difficulties that may arise from the scope of the definition need to be considered. UN وجرى اﻹعراب عن آراء دعت إلى النظر في اعتماد آليات لمعالجة الصعوبات العملية التي قد تنشأ عن نطاق هذا التعريف.
    The wording in paragraph 2 is intended to include any international obligation that may arise from the rules of the organization. UN وصيغة الفقرة 2 يُقصد بها أن تشمل أي التزام دولي قد ينشأ عن قواعد المنظمة.
    Here again questions may arise that may be discussed or regulated at a preparatory meeting. UN وهنا أيضا، يمكن أن تنشأ مسائل يمكن بحثها أو تنظيمها في اجتماع تحضيري.
    Practical problems may arise in situations in which the national cannot provide such information. UN وقد تنشأ مشاكل عملية في الحالات التي يعجز فيها المواطن عن تقديم تلك المعلومات.
    However, there are other instances in which an international organization's responsibility may arise. UN بيد أن هناك حالات أخرى قد تنشأ فيها مسؤولية على المنظمة الدولية.
    The mention of this category of treaties does not address numerous questions that may arise in relation to the application of that law. UN ولا يتناول تحديد هذا الإطار مسائل عديدة قد تنشأ فيما يتعلق بتطبيق ذلك القانون.
    8. There are existing arrangements and processes to accommodate various needs that may arise during programme implementation. UN 8 - وتوجد ترتيبات وعمليات قائمة لتلبية مختلف الاحتياجات التي قد تنشأ خلال تنفيذ البرنامج.
    Requirements that may arise from the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries UN المتطلبات التي قد تنشأ عن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Determination of a mechanism to settle the disputes that may arise between the employee and employer in a manner that protects their rights. UN تحديد آلية تسوية المنازعات التي قد تنشأ بين المستخدم ورب العمل على نحو يحمي حقوق المستخدمين.
    However, there are other instances in which an international organization's responsibility may arise. UN بيد أن هناك حالات أخرى قد تنشأ فيها مسؤولية على المنظمة الدولية.
    UNFPA is working closely with Atlas partner organizations to resolve any issues that may arise with regard to Atlas. UN ويعمل الصندوق بشكل وثيق مع المنظمات الشريكة في نظام أطلس على حل أية مشاكل قد تنشأ فيما يتعلق بهذا النظام.
    The opportunities that may arise in a conflict to redefine the respective roles of men and women should also be seized. UN ويتناول الأمر أيضا، انتهاز الفرص التي قد تنشأ عن النزاعات لإعادة تحديد دور كل من المرأة والرجل.
    The situation is even more hazardous in communities where there are no skilled birth attendants to address complications that may arise. UN وتعتبر الحالة أكثر خطورة في المجتمعات التي لا توجد فيها قابلات ماهرات لمواجهة التعقيدات التي قد تنشأ.
    Such measures are essential to addressing similar situations of emergency that may arise in future. UN وهذه التدابير ضرورية لمواجهة أوضاع مماثلة لأوضاع الطوارئ مما قد ينشأ مستقبلاً.
    The wording in paragraph 2 is intended to include any international obligation that may arise from the rules of the organization. UN وصيغة الفقرة 2 يُقصد بها أن تشمل أي التزام دولي قد ينشأ عن قواعد المنظمة.
    At the same time, it is generally accepted that obligations relating to extradition may arise only from the relevant international instruments. UN وفي الوقت نفسه، فمن المقبول عموما أن الالتزامات المتعلقة بالتسليم لا يمكن أن تنشأ إلا من الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Here, additional corporate responsibilities may arise as a result of the specific functions the company is performing. UN وقد تنشأ في هذا الموضع مسؤوليات إضافية تقع على عاتق الشركة نتيجة لما تؤديه من مهام محددة.
    For such officials, conflicts of interest may arise in activities involving their constituents and political parties. UN وقد ينشأ تضارب المصالح بالنسبة لهؤلاء المسؤولين في الأنشطة المتعلقة بدوائرهم الانتخابية وأحزابهم السياسية.
    They allow an early identification of data issues that may arise in the system. UN وهي تسمح بالتعرف في وقت مبكر على المسائل المتعلقة بالبيانات والتي قد تظهر في النظام.
    Under this item the Executive Board will discuss and take action on any other issue that may arise. UN في إطار هذا البند، سيتولى المجلس مناقشة المسائل التي قد تثار والبت فيها.
    However, problems may arise when analysts attempt to identify and quantify precisely the impact of this sanctions-specific shock and, in particular, to differentiate it from other shocks that may occur at the same time. UN إلا أنه قد تطرأ مشاكل عندما يحاول المحللون تبيان أثر الصدمة الناجمة عن الجزاءات وتحديد حجمها بشكل دقيق، وخاصة محاولة تمييزها عن الصدمات اﻷخرى التي قد تحصل في الوقت نفسه.
    The programme budget implications that may arise from the decisions of the Council will be submitted to the General Assembly at its present session. UN وستقدم الآثار التي قد تنجم في الميزانية البرنامجية عن مقررات مجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    In view of the huge number of religions and beliefs, genuine differences of opinion between their believers may arise. UN ونظرا لضخامة عدد الأديان والمعتقدات، فقد تنشأ اختلافات حقيقية في الرأي بين معتنقيها.
    Therefore, conflicts may arise between articles 24 to 26 of the draft Convention and article 12 of the Rome Convention. UN ولذلك يمكن أن ينشأ تنازع بين المواد 24 الى 26 من مشروع الاتفاقية والمادة 12 من اتفاقية روما.
    Our aim is to clear up any mistrust which may arise with regard to the goals and objectives of this new European security and defence policy. UN ونعتزم بذلك تبديد أي شك قد يظهر بشأن غايات وأهداف هذه السياسة الجديدة المشتركة للأمن والدفاع.
    A broad and comprehensive concept is needed to counter effectively the risks which may arise from the proliferation of weapons of mass destruction. UN يلزم مفهوم عام وشامل للتصدي بفعالية للأخطار التي قد تنتج عن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Foremost among the issues that may arise would be the following: UN وفي طليعة المسائل التي يمكن أن تنشأ في هذا المجال ما يلي:
    Conceptual problems, however, may arise over the need for an alleged offender to be extradited to a court rather than a State. UN بيد أنه قد تثور مشاكل مفاهيمية بالنسبة للحاجة الى تسليم متهم الى إحدى المحاكم وليس الى إحدى الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد