May I remind you I don't just have a job to do. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك ؟ ليس لي فقط عمل لأقوم به. |
May I remind you a fleet of 3,000 long-ships controlling the seas, surrounding your island. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أسطولٌ من ثلاثة آلاف سفينة تسيطر على البحار وتحيط بجزيرتك. |
May I remind you I'm paying you five dollars an hour? | Open Subtitles | هل أذكرك إنى أدفع لك 5 دولارات فى الساعة ؟ |
May I remind you that I told you to go tell Gabi how you feel. | Open Subtitles | أود أن أذكر لكم أن قلت لك أن تذهب أقول غابي كيف تشعر. |
May I remind you I am a recovering drug addict? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يُذكّرُك أَنا a تَعافي مدمنِ مخدّرات؟ |
May I remind you of a similar situation in 1975, when there was much greater tension than now. | UN | وأود أن أذكركم بحالة مشابهة وقعت عام ١٩٧٥، عندما كان يسود الجزيرة توتر أعظم بكثير مما يسودها اﻵن. |
Tucker, May I remind you she stole both your mo and your jo. | Open Subtitles | تاكر,هل لى أن أذكرك لقد سرقت كلا من سحرك وبهجتك |
Come on. May I remind you, please, that we had some very good clients. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك أنّا حظينا بعملاء رائعين جداً |
Okay. May I remind you that they are all retired. | Open Subtitles | حسناً، هل لي أن أذكرك أنهم جميعا تقاعدوا |
Sir, May I remind you that you've been awake for nearly 72 hours. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك يا سيدي بأنك لم تنم ما يقرب من 72 ساعة كاملة. |
Which, May I remind you, could hurt a lot of people. | Open Subtitles | الذي , هل لي أن أذكرك بإنه يمكن أن يؤذي الكثير من الناس |
May I remind you that you have absolutely no leverage. | Open Subtitles | هل لي أن أذكرك بأنكَ لا تمتلكُ أي نفوذ هنا |
May I remind you that you are addressing the president of the United States? | Open Subtitles | أرجوك, هل أذكرك انك تتكلم مع رئيس الولايات المتحدة |
May I remind you that all Las Vegas casinos will immediately eject you for counting cards? | Open Subtitles | هل أذكرك أن جميع الكازينوهات بلاس فيجاس ستطردك على الفور لعد الأوراق؟ |
May I remind you, sir, that the wars this country fought, that defined it, were fought despite what they cost, not because of it. | Open Subtitles | هل أذكرك ياسيدى أن هذه الحروب التى خاضتها البلاد تعرف بأنها تم خوضها من أجل تكلفتها وليس من أجل الحرب |
May I remind you that Hannibal Army at 150 km from Rome. | Open Subtitles | أود أن أذكر لكم أن هانيبال الجيش عند 150 كيلومترا من روما. |
May I remind you that there is such a thing as non-addictive painkillers? | Open Subtitles | هَلْ لي أَنْ يُذكّرُك ذلك هناك شيء كهذا كمضادات آلام غير مسبّبة للإدمان؟ |
Kirsten, May I remind you that we're both on the same team. | Open Subtitles | كريستن أريد أن أذكركِ أنتما ألأثنان في نفس الفريق |
May I remind you that the client has already determined his line of defense. | Open Subtitles | أود أن أذكرك أن المُتهم قد حدد بالفعل خط دفاعه بالمحكمة. |
May I remind you, sir, That we were already at war? | Open Subtitles | أيمكنني ان أذكرك يا سيدي بأننا كنا في الحرب بالفعل ؟ |
May I remind you that both of those are feelings? | Open Subtitles | هل عليّ تذكيرك أن البغض والإزدراء مشاعر ؟ |
same pay, same conditions... but May I remind you, this is a serious organisation, this is not The Man From UNCLE. | Open Subtitles | لكن دعني أذكرك هذه منظمة خطيرة وليست وظيفة لدى عمك |
May I remind you she became ill because of her father's death? | Open Subtitles | هل لي أن أذكّرك أنّ سبب مرضها يعودُ إلى موتِ والدها؟ |
May I remind you... that your culprition date is non-negotiable? | Open Subtitles | هل لي أن اذكرك. بأن ميعادكك غير قابل للتفاوض؟ |
May I remind you, Miss Thing, that we were both waitresses for two years at Olive Garden? | Open Subtitles | هل لي ان اذكرك يا انستي بأننا عملنا كنادلتين لمدة سنتين في مطعم حديقة الزيتون |
May I remind you, Mr. Geist, your country has invited me, not the other way around. | Open Subtitles | هل يمكنني تذكيرك سيد غيست بلدك هو من قام بدعوتي |